"mejorar la eficiencia y eficacia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زيادة كفاءة وفعالية
        
    • تحسين كفاءة وفعالية
        
    • لتحسين كفاءة وفعالية
        
    • تعزيز كفاءة وفعالية
        
    • تحسين كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها
        
    • ولتحسين كفاءة وفعالية
        
    • لزيادة كفاءة وفعالية
        
    b) Contribuir a mejorar la eficiencia y eficacia de las secretarías respectivas en el cumplimiento de los mandatos legislativos y los objetivos de misión establecidos para las organizaciones; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية كل أمانة في النهوض بولاياتها التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) Contribuir a mejorar la eficiencia y eficacia de las secretarías respectivas en el cumplimiento de los mandatos legislativos y los objetivos de misión establecidos para las organizaciones; UN (ب) المساعدة في زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وأهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Muchas delegaciones expresaron también su satisfacción por la intención del Secretario General de proseguir sus esfuerzos por mejorar la eficiencia y eficacia de la ejecución de los programas. UN كما رحبت وفود عديدة باعتزامه مواصلة بذل جهوده من أجل تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ البرامج.
    Como ya hemos señalado, mejorar la eficiencia y eficacia de los órganos, políticas y procesos de las Naciones Unidas es una prioridad para la Unión Europea. UN وعلى نحو ما هو معلن، يمثل تحسين كفاءة وفعالية هيئات الأمم المتحدة وسياساتها أولوية للاتحاد الأوروبي.
    Las conclusiones de dicho examen muestran que existen importantes posibilidades de mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones mundiales de la TIC. UN وأظهرت نتائج الاستعراض وجود فرص كبيرة لتحسين كفاءة وفعالية عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العالمية.
    Evidentemente, es necesario mejorar la eficiencia y eficacia de las medidas adoptadas para lograr los objetivos de esas decisiones. UN ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تعزيز كفاءة وفعالية الإجراء الذي اتُخذ لبلوغ أهداف النتائج.
    b) mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    b) mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    b) mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    b) Contribuir a mejorar la eficiencia y eficacia de las secretarías respectivas en el cumplimiento de los mandatos legislativos y los objetivos de misión establecidos para las organizaciones; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) Contribuir a mejorar la eficiencia y eficacia de las secretarías respectivas en el cumplimiento de los mandatos legislativos y los objetivos de misión establecidos para las organizaciones; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    b) Contribuir a mejorar la eficiencia y eficacia de las secretarías respectivas en el cumplimiento de los mandatos legislativos y los objetivos de misión establecidos para las organizaciones; UN (ب) المساعدة على زيادة كفاءة وفعالية الأمانات المعنية في النهوض بالولايات التشريعية وتحقيق أهداف المهام المحددة للمنظمات؛
    También queremos felicitarlo, Sr. Presidente, por haber aprovechado las medidas que introdujera su predecesor, el Embajador Jarmo Sareva de Finlandia, para mejorar la eficiencia y eficacia de la labor de la Comisión. UN كما أننا نود أن نشيد بكم، سيدي الرئيس، على البناء على التدابير التي بدأها سلفكم، السفير يارمو ساريفا ممثل فنلندا، بغية تحسين كفاءة وفعالية أعمال اللجنة.
    El titular de este puesto también presenta recomendaciones sobre cómo mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones de policía y elabora directrices sobre regímenes de auditoría e inspección para las operaciones policiales UN ويقدم أيضا توصيات عن تحسين كفاءة وفعالية عمليات الشرطة ويضع مبادئ توجيهية بشأن نظم المراجعة والتفتيش على عمليات الشرطة وينفذ موظف السياسات والتخطيط
    Se corre el riesgo de que se pierda la oportunidad de mejorar la eficiencia y eficacia de las Naciones Unidas y de que no se logren plenamente las ventajas que ofrece Umoja. UN ويكمن الخطر في احتمال ضياع فرصة تحسين كفاءة وفعالية الأمم المتحدة واحتمال عدم تحقق الفوائد التي يتيحها نظام أوموجا بالكامل.
    En los casos en que las actividades de ID y D entre los países son coherentes, la colaboración internacional puede ser un medio importante para mejorar la eficiencia y eficacia de los programas de ID y D; UN ويمكن أن يمثل التعاون الدولي، إذا ما نُسقت جهود البحث والتطوير والبيان العملي فيما بين البلدان، طرقا هامة لتحسين كفاءة وفعالية برامج البحث والتطوير والبيان العملي؛
    Malasia se fija como objetivo la activación de organizaciones no gubernamentales para mejorar la eficiencia y eficacia de los programas socioeconómicos. UN فماليزيا تعتزم تنشيط المنظمات غير الحكومية لتحسين كفاءة وفعالية البرامج الاجتماعية والاقتصادية باعتبار ذلك هدفا من اﻷهداف.
    El Comité Especial reitera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberá seguir estableciendo marcos de cooperación práctica que sustituyan los arreglos especiales por mecanismos y medidas de coordinación eficaces entre las Naciones Unidas y las entidades regionales y otros donantes y asociados, con el objetivo de mejorar la eficiencia y eficacia de las actividades internacionales de mantenimiento de la paz. UN 155 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد ضرورة أن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام إنشاء أطر للتعاون بشكل عملي والاستعاضة عن الترتيبات المرحلية بآليات وتدابير تنسيق فعالة بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية وسائر الجهات المانحة والشركاء، بهدف تعزيز كفاءة وفعالية جهود حفظ السلام الدولية.
    c) Los posibles elementos para la preparación de un conjunto de herramientas compuesto por un grupo de prácticas óptimas, organizadas por sectores, de las que los países en desarrollo puedan extraer información aplicable a sus propios países y circunstancias que les ayude a mejorar la eficiencia y eficacia de la regulación y las instituciones (año 2015); UN (ج) العناصر الممكن استخدامها لإعداد مجموعة أدوات تضم مجموعة من أفضل الممارسات منظمة بحسب القطاعات ويمكن أن تستقي منها البلدان النامية المعلومات المناسبة لها ولظروفها، وهي معلومات يمكن أن تساعدها في تعزيز كفاءة وفعالية الأنظمة والمؤسسات (عام 2015)؛
    Capacitación Se solicitan fondos para consultoría por un total de 160.000 dólares para tres consultores que presten apoyo a las inspecciones de las actividades de mantenimiento de la paz en las esferas del examen operacional y la evaluación del riesgo de aspectos importantes del mantenimiento de la paz a fin de mejorar la eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 842 - طُلبت الأموال المخصصة للخبرة الاستشارية والبالغة 000 160 دولار للاستعانة بثلاثة خبراء استشاريين لدعم عمليات التفتيش المتصلة بحفظ السلام في مناطق استعراض العمليات وتقييم مخاطر الجوانب الهامة لحفظ السلام، وذلك بهدف تحسين كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها.
    El Gobierno también ha puesto en marcha programas para fortalecer las alianzas entre los principales asociados en materia de educación y mejorar la eficiencia y eficacia de la educación. UN كما بدأت الحكومة برامج لتعزيز الشراكات فيما بين الشركاء الرئيسيين في مجال التعليم، ولتحسين كفاءة وفعالية التعليم.
    El PNUD seguirá prestando una serie de servicios en nombre del sistema de las Naciones Unidas y procurará mejorar la eficiencia y eficacia de esos servicios, entre ellos los siguientes: UN 55 - سيواصل البرنامج الإنمائي تقديم نطاق واسع من الخدمات بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة، وسيبذل جهودا لزيادة كفاءة وفعالية تلك الخدمات، التي تتضمن ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus