"mejore la calidad de la educación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحسين نوعية التعليم
        
    • تحسين جودة التعليم
        
    • تحسن من جودة التعليم عن
        
    f) Mejore la calidad de la educación en todos los niveles y brinde a los docentes una formación de mejor calidad; y UN (و) تحسين نوعية التعليم في مختلف المستويات الدراسية وتوفير نوعية تدريب أفضل للمدرسين؛
    d) Mejore la calidad de la educación, velando al mismo tiempo por que los profesores cuenten con una buena formación y toda la calificación necesaria; UN (د) تحسين نوعية التعليم بالحرص، في الوقت نفسه، على ضمان تدريب المعلمين تدريبياً جيداً وتأهيلهم تأهيلاً تاماً؛
    d) Mejore la calidad de la educación, a fin de alcanzar los objetivos establecidos en el párrafo 1 del artículo 29, teniendo presente la Observación general Nº 1 sobre los propósitos de la educación; y UN (د) تحسين نوعية التعليم لبلوغ الأهداف المشار إليها في المادة 29 (1) تمشيا مع التعليم العام للجنة رقم 1 بشأن أهداف التعليم؛
    d) Mejore la calidad de la educación a fin de alcanzar las metas mencionadas en el párrafo 1 del artículo 29, de conformidad con la Observación general Nº 1 del Comité sobre los propósitos de la educación. UN (د) تحسين نوعية التعليم لبلوغ الأهداف المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 29 تمشيا مع التعليق العام رقم 1 للجنة بشأن أهداف التعليم؛
    El Comité exhorta además al Estado parte a que Mejore la calidad de la educación asegurándose de que los maestros estén bien formados y debidamente calificados, y garantizando que la educación sobre los derechos humanos y la educación para la paz estén plenamente integradas en los programas de estudios escolares. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تحسين جودة التعليم بكفالة تدريب المدرسين تدريباً جيداً وتأهيلهم على النحو الكامل وضمان إدماج التثقيف بحقوق الإنسان والسلم إدماجاً كاملاً في المناهج المدرسية.
    c) Mejore la calidad de la educación incrementando el número de profesores debidamente formados y plenamente capacitados e invierta recursos suficientes para ofrecer instalaciones escolares, materiales y salarios adecuados; UN (ج) أن تحسن من جودة التعليم عن طريق زيادة عدد المدرسين المؤهلين تأهيلاً تاماً والحاصلين على تدريب جيد، وأن تستثمر موارد كافية لتوفير المرافق والمواد المدرسية والرواتب الكافية؛
    e) Mejore la calidad de la educación para alcanzar los objetivos mencionados en el párrafo 1 del artículo 29, en consonancia con la Observación general Nº 1 del Comité, relativa a los objetivos de la educación. UN (ه) تحسين نوعية التعليم لبلوغ الأهداف المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 29، تمشياً مع تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم.
    b) Mejore la calidad de la educación mediante el aumento del número de profesores adecuadamente capacitados, la reforma del plan de estudios y un mejor equipamiento de las escuelas con útiles escolares; UN (ب) تحسين نوعية التعليم عن طريق زيادة عدد المعلمين المؤهلين جيدا وتغيير المقرر الدراسي وتجهيز المدارس بكل ما يلزمها بشكل أفضل؛
    a) Mejore la calidad de la educación y adopte todas las medidas necesarias para asegurar que los niños terminen sus estudios, tomando medidas concretas para subsanar los motivos por los cuales no lo hacen; UN (أ) تحسين نوعية التعليم واتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان استكمال الأطفال لتعليمهم عن طريق اتخاذ إجراءات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء عدم إتمام الدراسة؛
    f) Mejore la calidad de la educación disponible para todos los niños, particularmente por lo que respecta a la creación de aptitudes para la vida, prestando especial atención a los niños que viven en instituciones; UN (و) تحسين نوعية التعليم المتاح لجميع الأطفال، ولا سيما فيما يتعلق بتنمية مهارات الحياة مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال في المؤسسات؛
    f) Mejore la calidad de la educación general y la educación especial, y siga desarrollando programas de educación no académica, así como actividades generales y ordinarias de capacitación de los maestros adaptadas a los distintos tipos de discapacidad; UN (و) تحسين نوعية التعليم العادي والخاص، وزيادة تطوير برامج التعليم غير الرسمي، وتوفير تدريب شامل ومنتظم للمعلمين وتكييفه مع متطلبات مختلف أشكال الإعاقة؛
    b) Mejore la calidad de la educación y vele por que los niños terminen su escolaridad, tomando medidas concretas para abordar los factores que contribuyen a la repetición de cursos y al abandono de los estudios; UN (ب) تحسين نوعية التعليم وضمان إكمال الأطفال لدراستهم باتخاذ إجراءات عملية للتصدي للعوامل التي تؤدي إلى الرسوب في المدرسة وعدم إكمال التعليم؛
    e) Mejore la calidad de la educación y vele por que los niños terminen su escolaridad, tomando medidas concretas para subsanar los motivos que les impiden hacerlo, y establezca un sistema integral de formación docente, a fin de que los maestros estén debidamente capacitados y plenamente cualificados; UN (ﻫ) تحسين نوعية التعليم وضمان إكمال الأطفال المراحل التعليمية عن طريق إجراءات عملية تتصدى للأسباب الكامنة وراء عدم إكمال التعليم المدرسي، وكفالة حسن تدريب المدرسين وتأهيلهم عن طريق نظام شامل لتدريب المدرسين؛
    El Comité exhorta además al Estado parte a que Mejore la calidad de la educación asegurándose de que los maestros estén bien formados y debidamente calificados, y garantizando que la educación sobre los derechos humanos y la educación para la paz estén plenamente integradas en los programas de estudios escolares. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تحسين جودة التعليم بكفالة تدريب المدرسين تدريباً جيداً وتأهيلهم على النحو الكامل وضمان إدماج التثقيف بحقوق الإنسان والسلم إدماجاً كاملاً في المناهج المدرسية.
    d) Mejore la calidad de la educación incrementando el número de profesores debidamente formados y plenamente capacitados, en particular los contratados para trabajar en el interior del país, modernizando los métodos de enseñanza y estudio y reformando los programas de estudio a fin de, entre otras cosas, orientar mejor la enseñanza hacia las competencias necesarias para poder participar social y económicamente en una sociedad en desarrollo; UN (د) أن تحسن من جودة التعليم عن طريق زيادة عدد المدرسين المؤهلين تأهيلاً تاماً والحاصلين على تدريب جيد، وبخاصة المدرسون الذين يعملون في المناطق الداخلية للبلد، وتحديث أساليب التدريس والتعلم وإصلاح المناهج الدراسية بما يكفل تحقيق جملة من الأهداف من بينها توجيه التعليم توجيهاً أفضل نحو تدريب الكفاءات المطلوبة للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية لمجتمع نام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus