Directrices sobre mejores técnicas disponibles y proyecto de orientación sobre mejores prácticas ambientales | UN | مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومشروع توجيه بشأن أفضل الممارسات البيئية |
Las mejores prácticas ambientales suelen estar vinculadas a las mejores técnicas disponibles y a su funcionamiento eficiente y eficaz. | UN | وترتبط أفضل الممارسات البيئية عادة بأفضل التقنيات المتاحة وبفعالية وكفاءة أدائها. |
Las mejores prácticas ambientales suelen estar vinculadas a las mejores técnicas disponibles y a su funcionamiento eficiente y eficaz. | UN | وترتبط أفضل الممارسات البيئية عادة بأفضل التقنيات المتاحة وبفعالية وكفاءة أدائها. |
Grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales | UN | المتحدة للبيئة فريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية |
c) mejores prácticas ambientales en los países de economía en transición | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Aplicación de las mejores prácticas ambientales relacionadas con la impresión a doble cara y la utilización de papel reciclado, consiguiéndose así economías en papel para fotocopias e impresión | UN | تطبيق أفضل الممارسات البيئية من خلال النسخ التصويري باستخدام وجهي الورقة وإعادة تدوير الأوراق بما يؤدي إلى تحقيق وفورات في ورق آلات النسخ والطباعة |
Entre otras, son la obligación de prestar asistencia a la Autoridad, la obligación de aplicar un criterio de precaución y la obligación de aplicar las mejores prácticas ambientales. | UN | وتشمل تلك الواجبات، في جملة أمور، واجب مساعدة السلطة، وواجب اتباع نهج تحوطي وواجب اتباع أفضل الممارسات البيئية. |
Por " mejores prácticas ambientales " se entiende la aplicación de la combinación más adecuada de medidas y estrategias de control ambiental. | UN | وتعني ' ' أفضل الممارسات البيئية`` تطبيق المزيج الأكثر ملاءمة من تدابير واستراتيجيات الرقابة البيئية؛ |
Directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre mejores prácticas ambientales | UN | المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية |
Según el Programa 21, el objetivo de promover las mejores prácticas ambientales de las empresas transnacionales se puede lograr mediante la adopción más extendida de códigos de conducta ambiental, la presentación de informes y el establecimiento de mecanismos de seguimiento. | UN | وطبقا لجدول أعمال القرن ٢١ فإنه يمكن أن تحقق الشركات عبر الوطنية اﻷهداف التي تحيل الى تشجيع أفضل الممارسات البيئية عن طريق التوسع في اعتماد مدونات قواعد السلوك البيئية وعن طريق آليات لﻹبلاغ والمتابعة. |
Mayor capacidad en los planos internacional y nacional para integrar los aspectos ambientales a la determinación de políticas de desarrollo y aplicar mejores prácticas ambientales. | UN | زيادة القدرات على الصعيدين الدولي والوطني فيما يتعلق بإدماج الاعتبارات البيئية في رسم السياسات الإنمائية وتنفيذ أفضل الممارسات البيئية. |
Mejores técnicas disponibles/mejores prácticas ambientales | UN | أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية |
Mejores técnicas disponibles/mejores prácticas ambientales | UN | أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية |
Mejores técnicas disponibles/mejores prácticas ambientales | UN | أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية |
Mejores técnicas disponibles/mejores prácticas ambientales | UN | أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية |
Se trata de un programa de intercambio que ofrece a los jóvenes la posibilidad excepcional de obtener experiencia de primera mano acerca de las mejores prácticas ambientales. | UN | وبرنامج المبعوثين البيئيين الشباب هو برنامج تبادل يزود الشباب بفرصة فريدة لاكتساب الخبرة المباشرة بشأن أفضل الممارسات البيئية. |
Proyecto de directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales en relación con el artículo 5 y el anexo C | UN | مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالمادة 5 والمرفق جيم |
Sección III: Mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales: Orientaciones, principios y consideraciones intersectoriales | UN | الجزء الثالث: أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية: التوجيه، والمبادئ والاعتبارات الشاملة |
Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de PeCB. | UN | وقد يتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل مصادر خماسي كلور البنزين. |
Asuntos técnicos: Directrices técnicas sobre manejo ambientalmente racional: Convenio de Estocolmo, proyecto de directrices revisadas sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales | UN | المسائل التقنية: مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئيا: المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومشروع التوجيه المعني بأفضل الممارسات البيئية |
c) mejores prácticas ambientales en los países de economía en transición | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Fortalecimiento y consolidación de las directrices sobre las mejores técnicas disponibles y la orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales | UN | ثالثاً - بلورة وتعزيز المبادئ التوجيهية لأفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة لأفضل الممارسات البيئية |