Un claro llamado al multilateralismo es el denominador común que se desprende de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | والنداء الواضح من أجل اتباع مذهب تعددية الأطراف هو القاسم المشترك الذي يوجد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
La sincronización con la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización facilitaría y abarataría la recopilación de información. | UN | ومضى قائلا إن تحقيق التزامن مع تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة سيجعل جمع المعلومات أسهل وأقل تكلفة. |
La memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización ofrece una guía útil para nuestras actividades en ese sentido. | UN | ويوفر تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة دليلا مفيدا تسترشد به جهودنا في هذا الصدد. |
La eliminación de la pobreza es un aspecto de la labor de las Naciones Unidas que se presenta en el capítulo III de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟ |
Tema 10 memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización | UN | البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة |
Mi delegación ha tomado nota cuidadosamente del contenido de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización y quisiera centrarme en ciertas cuestiones importantes que el Secretario General ha incluido en ella. | UN | لقد أطلع وفد بلادي، وبشكل متأن ودقيق، على محتويات تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Los ámbitos que se abordan en la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización son importantes. | UN | والمجالات التي تناولها تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة تكتسب أهمية خاصة. |
El debate de este año sobre la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización reviste una importancia particular. | UN | وتكتسي مناقشة هذا العام حول تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة أهمية خاصة. |
Estas eran las observaciones de mi delegación en torno a algunas de las cuestiones que se tratan en la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | كانت تلك بعض ملاحظات وفد مصر على ما ورد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Tema 10 memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización | UN | البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة |
Mi delegación abordará particularmente el segundo tema de este debate conjunto, es decir, la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | سيتناول وفد بلادي بصفة خاصة البند الثاني من مناقشتنا المشتركة، أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Los retos de la intervención humanitaria, aspecto también contenido en la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización, continúan planteando no pocos interrogantes. | UN | ولا تزال التحديات التي يشكلها التدخل الإنساني تثير العديد من التساؤلات، وهو أمر تناوله أيضا تقرير الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة. |
Vamos a ocuparnos de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización y de su informe sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio. | UN | وسنتناول في آن واحد تقرير الأمين العام عن عمل المنظمة وتقريره عن متابعة نتائج قمة الألفية. |
Quisiera remitirme en este sentido una vez más a la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | وأنا الآن أريد أن أحيلكم مرة أخرى إلى تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 8 del memorando, relativo a una evaluación del debate sobre la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بتقييم المناقشة التي دارت بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Nos complace que tengamos una brújula orientadora aquí: la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | ويسرنا أن لدينا بوصلة ترشدنا هنا: أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Tema 10 memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización | UN | البند 10 تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
La Asamblea General toma nota de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Teniendo esto presente, Zambia saluda la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | وإذ نضع ذلك نصب أعيننا، ترحب زامبيا بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
La memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización es amplia en su perspectiva y general en su alcance. | UN | وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة واسع المنظور وشامل النطاق. |
En la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización se afirma que debe resolverse la controversia de Jammu y Cachemira. | UN | ويؤكد التقرير السنوي لﻷمين العام عن أعمال المنظمة وجوب حل نزاع جامو وكشمير. |
Pasando ahora a las operaciones de mantenimiento de la paz, mi delegación agradece la muy útil información que contiene la memoria del Secretario General sobre las operaciones actualmente en curso. | UN | أما عن عمليات حفظ السلم فأقول إن وفدي يقدر المعلومات المفيدة جدا الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن العديد من العمليات الجارية حاليا. |