Ya Mencioné que será necesaria la cooperación de los Estados para detener a las personas buscadas por la Corte. | UN | وقد سبق لي أن ذكرت أن تعاون الدول سيكون لازما عند اعتقال أشخاص مطلوبين من المحكمة. |
Si recuerdan, Mencioné que la disminución de los estrógenos podría fomentar la formación de placas amiloides o placas de alzhéimer. | TED | إذا تذكرتم، ذكرت أن انخفاض هرمون الإستروجين يمكن أن يساعد في تشكيل صفائح أميلويد، أو صفائح ألزهايمر. |
Por cierto, ¿ya Mencioné que voy a acampar este fin de semana? | Open Subtitles | حقاً, هل ذكرت أنني سأذهب للتخييم في نهاية هذا الأسبوع؟ |
¿Mencioné que, a veces, les disparan a las niñas por llorar mucho? | Open Subtitles | هل ذكرت ان بعض الاحيان يقتلون الفتيات اذا بكوا كثيرا |
¿Mencioné que soy el experto en Proust preeminente de los EE.UU.? | Open Subtitles | هل ذكرت أني الروائي الأبرز في الولايات المتحدة؟ |
¿Mencioné que era un jugador de videojuegos? | Open Subtitles | هل ذكرتُ أنّي بارعٌ في الألعاب؟ |
¿Mencioné que tenemos más de cien canales de cable con buena imagen? | Open Subtitles | هل ذكرت أن لدينا أكثر من 100 قناة بإرسال واضح؟ |
Bueno, ella estaba tensa en verdad. Cuando Mencioné que alguien había muerto. | Open Subtitles | لقد أصبحت متوترة حقا ً حين ذكرت أن أحد مات |
Mencioné que en torno a los asentamientos hay terrenos estatales. | UN | وقد ذكرت أن هناك أرضا للحكومة حول المستوطنات. |
También Mencioné que el Relator Especial y la Comisión de Expertos llevarían a cabo una investigación a fondo de esas acusaciones. | UN | كما ذكرت أن المقرر الخاص ولجنة الخبراء سيجريان تحقيقات دقيقة في تلك الادعاءات. |
Y puede que tuvieran un amago de eso cuando Mencioné que la voz de Rick Kay tiene mucho más peso que la de alguien a quien no conocemos. | TED | ولذا فلدينا فكرة عن ذلك مثل عندما ذكرت أن صوت ريك كاي سيكون لديه وزن أكبر عن شخص آخر لا أعرفه. |
¿Mencioné que fui escogida para proteger al Presidente de los EUA? | Open Subtitles | هل ذكرت أن تم إختياري لحماية رئيس الولايات المتحدة؟ |
Y mientras estaba allí, Mencioné que estaba triste. | Open Subtitles | وأثناء وجودي هناك، بالصدفة ذكرت أنني كنت حزينة |
¿Alguna vez Mencioné que de joven yo era una vaca? | Open Subtitles | وهل ذكرت أنني قديماً في المدرسة كنت بقرة؟ |
¿Mencioné que esto del racismo puede causar polémicas? | TED | هل ذكرت ان هذه الأمورالعرقية من الممكن ان تكون مُفرقة؟ |
¿Mencioné que Morgan encontró el cadáver en 1991 escondido en el fondo de un terreno vacío? | Open Subtitles | هل ذكرت ان مورغان وجد الجثة في عام 1991 مختبأة في مكان فارغ |
¿Y Mencioné que en realidad fui capaz de mantener el "felices para siempre" por aproximadamente 2,3 segundos antes de que mi matrimonio implosionara? | Open Subtitles | وهل ذكرت أني كدت أتمسّك بسعادتي الأبدية قبل انهيار حفل زفافي بثواني؟ |
¿Acaso Mencioné que tengo un avión y puedo llevarte a cualquier parte que desees? | Open Subtitles | هل ذكرتُ أنّي أملكُ طائرةً؟ وأنّهُ بإمكاني اصطحابكِ حيثما أردتِ. |
¿Mencioné que me falta un solo día para retirarme con un registro impecable? Mira, ¿tienes idea de a quien le gustaría tener uno de estos campos de fuerza? | Open Subtitles | هل ذكرت أنه بقي لي يوم واحد من التقاعد بسجل مثالي ؟ |
No cuando salta abriendo y cerrando manos y pies. ¿Y no Mencioné que estaba desnudo? | Open Subtitles | ليس وهو يرقص، وهل ذكرت أنّه كان عارياً؟ |
Su familia y compañeros de trabajo están todos vivos, y ¿te Mencioné que le encanta los barcos? | Open Subtitles | والذي عائلته وزملاء عمله واصدقائه عل قيد الحياة و هل ذكرت انه يحب السفن؟ |
Yo Mencioné que los abogados de mi esposa me impiden verla a ella y a mi hija. | Open Subtitles | حينها ذكرت بأن محامي زوجتي منعني من رؤية ابنتي |
¿Mencioné que soy bueno con los papeles? | Open Subtitles | هل ذكرت بأني جيد بالأعمال الورقية؟ |
Pues vino a desayunar en casa y yo le Mencioné que Gianni fue con Amy a la obra de anoche. | Open Subtitles | كذلك، كان أكثر من في المنزل لتناول الافطار، وحدث لي أن أذكر أن جياني ذهبت مع أمي للعب الليلة الماضية. |
Mencioné que el Canadá continúa buscando nuevos medios para lograr la paz y el diálogo entre las partes en el Oriente Medio. | UN | لقد ذكرتُ أن كندا تواصل البحث عن سبل جديدة لبناء السلام والحوار بين الأطراف في الشرق الأوسط. |
Fue genial... Hasta que Mencioné que Yo no duermo con los chicos en la primera cita. | Open Subtitles | كان جميلاً حتى ذكرت أننى لا أضاجع أحد فى الميعاد الغرامى الأول |
Hablando de conexiones, ¿mencioné que conozco a Fritz Haber, de la Academia Prusiana? | Open Subtitles | بالتحدث عن المعارف, هل ذكرت اني تعرفت على فريتز هابر، في الأكاديمية البروسية؟ هابر؟ |
Mencioné que el medidor no funciona, ¿no? - Sí. | Open Subtitles | أنا ذكرت مقياس البنزين مكسور أليس كذلك؟ |