"mentiré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكذب
        
    • سأكذب
        
    • اكذب
        
    • أكذِبَ
        
    • أَكْذبَ
        
    • سأكذُب
        
    • أَكْذب
        
    • أكذبَ
        
    No te mentiré diciendo que es grandioso... pero es el mejor plan que tenemos. Open Subtitles لن أكذب عليكم وأقول أن هذا عظيم ولكن هذا أفضل شئ لدينا
    No le mentiré, señora. La posibilidad de hallar a sus hijos es casi nula. Open Subtitles لن أكذب عليك، سيدتي، فرصتنا في إيجاد طفليك منعدمة تقريباً.
    Pues, no mentiré. Open Subtitles لن أكذب عليك ، فالأبوة ليست سهلة مثلها مثل الأمومة
    Ellos mintieron al venderlo, yo mentiré al comprarlo. Open Subtitles كذبا عليّ بخصوص بيع السيارة، سأكذب عليهما بخصوص شرائها مجدداً.
    Fue algo terrible lo que hice y prometo que nunca jamás te mentiré de nuevo. Open Subtitles وكان أفسد شئ قمت به و أنا اعدك لن اكذب عليك مرة اخرى
    Está bien, está bien, no diré nada pero si él me hace una pregunta directa no mentiré Open Subtitles حسـن طيّب ، لـن أتطوع بقول أيّ شيء لكـن إن سألنـي سؤالا مبـاشرا لـن أكذب
    No le mentiré a una mujer en silla de ruedas. Open Subtitles أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين
    No juego a las cartas, pero no les mentiré. Open Subtitles لا ألعب الكوتشينة كثيراً لكن لن أكذب عليك
    Y no te mentiré, Jackie, es cotidiano. Open Subtitles ولن أكذب عليك أصبح الأمر قديماً
    Es ardiente, no te mentiré. Pero es algo extraño. Open Subtitles إنه مثير , لن أكذب عليك , لكن الامر غريب.
    No te mentiré, estuve así de cerca de rezar para verte de nuevo. Open Subtitles لن أكذب عليك، جئت كل هذه المسافة لأصلي لكي ألاقيك مرة أخرى
    Siempre te escucharé Estudiaré duro No mentiré No pelearé y algún día seré una persona útil. Open Subtitles سوف أسمع كلامك وسأذاكر دروسي بجد ولن أكذب مرة أخرى
    Y va a ser muy peligroso, No te mentiré, no a alguien como tu. Open Subtitles وسيكون في غاية الخطورة لن أكذب ليس على أحد مثلك.
    No ofreceré ninguna información pero no mentiré por ti, tampoco. Open Subtitles لن أشارك بأي معلومة أعرفها لكن لن أكذب لأجلك أيضاً
    Sé que esto se ve mal, no mentiré pero no es... Open Subtitles وأنا أعلم. أعرف أن هذا يبدو سيئا ، كل الحق؟ أنا لن أكذب.
    El tiempo que pasé en esa nave no te mentiré, fue difícil. Open Subtitles ...الوقت الذى قضيته على السفينه لن أكذب لقد كان صعباً
    Mentí para poder irme. Ahora mentiré para poder regresar. Open Subtitles لقد كذبت عليهم لكي أرحل عنهم الآن سأكذب عليهم لكي أعود
    Si me preguntan, les diré lo que tú quieras. mentiré por ti. Open Subtitles إن سألوني، سأخبرهم بما تريدني أن أخبرهم به، سأكذب من اجلك
    Quiero que sepas que nunca te mentiré. Open Subtitles و اريدكِ ان تعلمي اني لن اكذب عليكي ابداً
    Debo hacer una autopsia y esta vez no mentiré. Open Subtitles عليَ إجراء تشريح للجُثَة و لن أكذِبَ هذه المرة
    No te mentiré, Joey. Open Subtitles حَسناً، لَنْ أَكْذبَ إليك، جوي.
    Si me llama como testigo mentiré. Open Subtitles ,إذا طلبتِ حضوري كشاهد سأكذُب
    No te mentiré. Open Subtitles لَن أَكْذب.
    No les mentiré diciendo que la vida será fácil. Open Subtitles لَن أكذبَ عليكُم و أقول أن الحياة ستكون سهلَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus