No es una mentira; no tenemos interés alguno en mentir sobre este asunto. | UN | وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة. |
Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. | Open Subtitles | لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
Me lleva a su casa y no tengo que mentir sobre nada. | Open Subtitles | ستأخذنى الى منزلها و ليس علىّ الكذب حول اياّ شيىء |
No debí mentir sobre el trabajo. Parecía molesto. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني |
La norma plantea problemas, pues se basa en la suposición estereotipada de que las mujeres son propensas a mentir sobre los delitos sexuales. | UN | وتنطوي هذه القاعدة على مشاكل لأنها تستند إلى الافتراض النمطي أن المرأة عرضة لأن تكذب بشأن الجرائم الجنسية. |
Luego de mentir sobre su edad... había logrado que le dieran el puesto de ejecutiva de estudio. | Open Subtitles | بعدما كذبت بشأن عمرها فلقد غشت في عملها داخل أستوديو كمنفذة أفلام |
¿Por qué mentir sobre la mayor carga de tesoro de la historia? | Open Subtitles | الآن، لماذا يكذب بشأن أن يكون جزء من أسطول الكنز الأعظم في التأريخ؟ |
Que no cumpla. mentir sobre la edad es lo más astuto que ha hecho en años. | Open Subtitles | الكذب بشأن عمرها هو أذكى شيء قامت به منذ سنوات |
¿Cómo el mentir sobre eso puede significar algo? | Open Subtitles | كيف يكون الكذب بشأن الأمر يعني له شيئاً؟ |
Así que si te pagan para mentir sobre lo que pasó, bueno, uh, ¿donde está el daño? | Open Subtitles | إذا، في حالِ دَفَعَ لكِ أحدُهم من أجل الكذب بشأن القصّة،إذن، آه، مالضّرر في ذلك؟ |
mentir sobre el engaño fue el problema. | Open Subtitles | الكذب بشأن الخيانة كان هو المشكلة |
Además de mentir sobre sus medios, vuestro hermano intentó hacer trampa en mis mesas, una infracción muy grave de las reglas de la casa. | Open Subtitles | بالاضافة الى الكذب بشأن وسائلة حاول اخيكِ الغش على طاولتى خرق خطير لقواعد المنزل |
¿Sabes? mentir sobre quién eres nunca es bueno, Rusty. | Open Subtitles | أتَعرفُ، الكذب حول هويتك ليس جيداً أَبَداً ياريستي |
Y no voy al almuerzo si eso significa mentir sobre quien soy. | Open Subtitles | ولَستُ ذاهِبة إلى حفلة العشاء إذا كان ذلك يَعْني الكذب حول حقيقة من أَنا |
Sí, resulta que mentir sobre mi vida para luego ser descubierta, no es la mejor manera de hacer amigos. | Open Subtitles | نعم ، اكتشفت أن الكذب حول حياتك ثم القبض عليك في المدرسة ليست أفضل طريقة لعقد صداقات |
No quiero tener que mentir sobre ir a la Universidad o ser un médico. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكذب حول ذهابي إلى الكلية |
Es suficientemente mítico. No tiene que mentir sobre su lengua. | Open Subtitles | هذه قصة أسطورية بم يكفي لا يجب أن تكذب بشأن لسانك |
¿Por qué mentir sobre la violación? | Open Subtitles | ولما كذبت بشأن تعرضها للإغتصاب |
Debió mentir sobre la alubia. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يكذب بشأن امتلاكه لحبّة فاصولياء |
Pero entonces Bella tendría que mentir sobre que Jonás tiene el de Aire. | TED | ولكن حينها ستكون بيلا تكذب عن جونا بامتلاكه بلورة الهواء. |
El hecho de que Kuransky sea un agente encubierto podría explicar que aparente mentir sobre el tiroteo. | Open Subtitles | أتعلم, وجه (كورنيسكي) يُمكن ان يُفسر، لما ظهر كاذاً بشأن إطلاق النار. |
Ese chico... nos mostró el camino hacia la Dreamshade. ¿Por qué iba a mentir sobre su naturaleza? | Open Subtitles | أرانا ذلك الفتى الطريق إلى "ظلال الأحلام"، لمَ عساه يكذب عن طبيعتها؟ |
Fue un accidente, tienes que parar de mentir sobre ello. | Open Subtitles | إذا كانت حادثة عليكما التوقف عن الكذب بشأنها |
Nunca serán capaces de mentir sobre esto delante de todos. | Open Subtitles | انهم لن يكونوا قادرين على الكذب بهذا الخصوص فى مواجهة الجميع |
Por eso fue tan fácil mentir sobre ello. | Open Subtitles | لهذا السبب كان سهلاً جداً عليّ الكذب حيال ما فعلته |
¿Quiere que les ayude a mentir sobre mi hijo? | Open Subtitles | .... أنت تريدين هل تريدين مني مساعدتك بالكذب بشأن إبني ؟ |
Y odio mentir sobre la cortisona. | Open Subtitles | وااكره بان اكذب بشان الكورتيزون |
- ¿Mentir sobre qué? - No lo sé. | Open Subtitles | كذبتَ بشأن ماذا ؟ |