"mercado de las inversiones de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السوقية لاستثمارات
        
    Valor de mercado de las inversiones de la Caja por país o zona al 31 de marzo de 2014a UN القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق موزعة حسب البلد أو المنطقة في
    En el mismo período, el valor de mercado de las inversiones de la Caja, incluido el efectivo, había aumentado de 37.500 millones de dólares a 39.700 millones, lo que reflejaba un aumento del 6,0%. UN وخلال الفترة نفسها، زادت القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق، بما في ذلك النقدية، من 37.5 بليون دولار إلى 39.7 بليون دولار، أي بزيادة قدرها 6 في المائة.
    El valor de mercado de las inversiones de la Caja se indica entre paréntesis junto al costo de los respectivos instrumentos de inversión en el estado de activo y pasivo de los estados financieros. UN ويُفصَح عن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق بين قوسين بجوار تكلفة أدوات الاستثمار المعنية في بيان الأصول والخصوم في البيانات المالية.
    La Comisión observa que en el párrafo 82 el Comité Mixto expresó su profunda preocupación por la considerable reducción del valor de mercado de las inversiones de la Caja, reafirmó que debían mantenerse sin confundirse las funciones y responsabilidades respectivas del Comité Mixto, el Secretario General, el Comité de Inversiones y la Administración e invitó a todas las partes interesadas a seguir comunicándose mutuamente. UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس قد أعرب، في الفقرة 82، عن قلقه العميق للانخفاض الملحوظ في القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق وأكد من جديد أنه يتعين الإبقاء على أدوار كل من المجلس والأمين العام ولجنة الاستثمارات والإدارة وعدم الخلط بينها ودعا جميع الأطراف المعنية إلى استمرار التواصل.
    3. Observa la preocupación expresada por el Comité Mixto ante la disminución del valor de mercado de las inversiones de la Caja y los esfuerzos constantes de los encargados de administrar las inversiones para hacer frente a la turbulencia de los mercados; UN 3 - تلاحظ القلق الذي أبداه المجلس إزاء انخفاض القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق، واستمرار إدارة الاستثمارات في بذل الجهود لمعالجة اضطرابات الأسواق؛
    El Comité Mixto tomó nota también de la reducción del valor de mercado de las inversiones de la Caja, que pasó de 25.600 millones de dólares en diciembre de 1999 a 21.500 millones de dólares a fines de diciembre de 2001, lo que representa una disminución del 16,1%. UN ولاحظ المجلس أيضا انخفاض القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق من 25.6 بليون دولار في كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 21.5 بليون دولار في نهاية كانون الأول/ ديسمبر 2001، وهو انخفاض نسبته 16.1 في المائة.
    2. Observa la preocupación expresada por el Comité Mixto por la reducción del valor de mercado de las inversiones de la Caja y los esfuerzos constantes de encargados de administrar las inversiones para hacer frente a las perturbaciones de los mercados; UN 2 - تلاحظ ما أبداه المجلس من تأييد بشأن تخفيض القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق والجهود المستمرة التي تبذلها إدارة الاستثمارات من أجل التعامل مع تقلبات السوق؛
    3. Observa la preocupación expresada por el Comité Mixto ante la disminución del valor de mercado de las inversiones de la Caja y los esfuerzos constantes de los encargados de administrar las inversiones para hacer frente a la turbulencia de los mercados; UN 3 - تلاحظ القلق الذي أبداه المجلس إزاء انخفاض القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق، واستمرار إدارة الاستثمارات في بذل الجهود لمعالجة اضطرابات الأسواق؛
    El Comité Mixto tomó nota también del aumento del valor del mercado de las inversiones de la Caja, que pasó de 21.500 millones de dólares en diciembre de 2001 a 25.700 millones de dólares a fines de diciembre de 2003, lo que representaba un incremento del 19,6%. UN ولاحظ المجلس أيضا زيادة القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق من 21.5 بليون دولار في كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى 25.7 بليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003، مما يمثل زيادة قدرها 19.6 في المائة.
    A ese respecto, observa que el valor de mercado de las inversiones de la Caja se aproxima a su valor más elevado de todos los tiempos, que alcanzó en marzo de 2000. UN ومن الملاحظ، في هذا الصدد، أن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق كانت قريبة من أعلى مستوى سبق لها أن بلغته، وهو مستواها في آذار/مارس 2000.
    El Comité Mixto tomó nota asimismo del aumento del valor de mercado de las inversiones de la Caja, que pasó de 25.700 millones de dólares en diciembre de 2003 a 31.400 millones de dólares a fines de diciembre de 2005, lo que constituía un aumento del 22,2%. UN ولاحظ المجلس أيضا أن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق زادت من 25.7 بليون دولار في كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 31.4 بليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005، ما يمثل زيادة قدرها 22.2 في المائة.
    Valor de mercado de las inversiones de la Caja por país o zona al 31 de marzo de 2006a UN القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق حسب البلد أو المنطقة في 31 آذار/ مارس 2006(أ)
    Valor de mercado de las inversiones de la Caja por país o zona al 31 de marzo de 2008a UN القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق في 31 آذار/ مارس 2008(أ)
    Valor de mercado de las inversiones de la Caja por país o zona al 31 de marzo de 2010a UN القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق في 31 آذار/مارس 2010(أ)
    Al 30 de septiembre de 2002, el valor de mercado de las inversiones de la Caja ascendía a 19.900 millones de dólares, lo que supone un descenso de 6.100 millones (23,6%) desde su nivel más alto, alcanzado en marzo de 2000. UN وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2002، بلغت القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق 19.9 بليون دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 6.1 بلايين دولار (أي 23.6 في المائة) عن أعلى مستوى بلغته الاستثمارات في آذار/مارس 2000.
    9. El Sr. Farid (Arabia Saudita), observando que el valor de mercado de las inversiones de la Caja asciende en la actualidad a 26.300 millones de dólares, dice que la cuestión planteada a la Comisión es importantísima. UN 9 - السيد فريد (المملكة العربية السعودية): أشار إلى أن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق تبلغ حاليا 26.3 بليون دولار، ثم قال إن القضية المعروضة على اللجنة في غاية الأهمية.
    La Comisión observó que el valor de mercado de las inversiones de la Caja había experimentado una inestabilidad considerable y que el objetivo respecto del rendimiento de las inversiones, tanto en cuanto a los parámetros de referencia del mercado como a la hipótesis de rendimiento real de las inversiones del 3,5%, no se había cumplido en los años recientes. UN 48 - ولاحظت اللجنة أن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق تظهر قدرا كبيرا من التقلب، وأن هدف عائد الاستثمار، سواء بالمقاييس السوقية أو بافتراض بلوغ العائد الحقيقي للاستثمار 3.5 في المائة، لم يتحقق في السنوات الأخيرة.
    El valor de mercado de las inversiones de la Caja al 31 de diciembre de 2012 era de 43.440 millones de dólares (un aumento de 5.720 millones de dólares, o el 15% respecto a 37.720 millones de dólares al 1 de enero de 2012. UN 13 - وكانت القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 تبلغ 43.44 بليون دولار (بزيادة قدرها 5.72 بلايين دولار، أو 15 في المائة)، مقابل 37.72 بليون دولار في 1 كانون الثاني/يناير 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus