"mercurio en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزئبق في
        
    • الزئبق إلى
        
    • الزئبق بموجب
        
    • الزئبق على
        
    • بالزئبق في
        
    • الزئبق الذي يحتوي
        
    • الزئبق الموجود في
        
    • الزئبق ضمن
        
    La conclusión de esta evaluación indica que, de adoptarse medidas normativas a escala mundial, reducirían significativamente los niveles de mercurio en el medio ambiente. UN استنتج التقدير أن من شأن اتخاذ تدابير سياساتية على الصعيد العالمي أن يترك أثراً كبيراً على مستويات الزئبق في البيئة.
    Disminuir el mercurio en el medio ambiente por medio del control de las emisiones también puede reducir la exposición al metilmercurio en el largo plazo. UN ويمكن لتخفيض كمية الزئبق في البيئة من خلال التحكم في الانبعاثات أن يؤدي إلى خفض التعرض لميثيل الزئبق على المدى الطويل.
    2. Los niveles de mercurio en el medio ambiente han aumentado considerablemente desde la iniciación de la era industrial. UN زادت مستويات الزئبق في البيئة زيادة كبيرة منذ بداية عصر الصناعة.
    Anexo G: Fuentes de liberaciones de mercurio en el agua y la tierra UN المرفق زاي: مصادر تسريبات الزئبق إلى الماء واليابسة
    Por ejemplo, se han observado niveles elevados de mercurio en el Ártico, lejos de fuentes de liberaciones significativas. UN فقد لوحظ مثلا ارتفاع مستويات الزئبق في المناطق المتجمدة الجنوبية البعيدة عن مصادر أي نوع من الإطلاقات الكبيرة.
    La elaboración de criterios sobre gestión racional en relación con la gestión del mercurio en el contexto de las estrategias nacionales también podría financiarse en el marco del Programa de Inicio Rápido. UN ويمكن أيضاً أن يموّل وضع نُهج للإدارة السليمة لإدارة الزئبق في إطار الاستراتيجيات الوطنية، ضمن برنامج البداية السريعة.
    Se supone que las concentraciones de mercurio en el petróleo residual son más elevadas que en el petróleo destilado, producido en un estadio anterior en una refinería de petróleo. UN ويتوقع أن تكون تركُّزات الزئبق في بقايا النفط أعلى منها في أنواع النفط المكرَّر، التي أُنتجت من قبل في مصانع التكرير.
    Esfigmomanómetros: No hay esfigmomanómetros con contenido de mercurio en el mercado nacional. UN مقاييس ضغط الدم: لا توجد مقاييس ضغط دم خالية من الزئبق في السوق الوطني.
    Finalmente, hubo acuerdo general en que no se seguiría examinando la opción de tratar el mercurio en el marco de un protocolo del Convenio de Estocolmo. UN وفي النهاية ساد اتفاق عام على عدم مواصلة بحث خيار معالجة الزئبق في بروتوكول في إطار اتفاقية استكهولم.
    Varios representantes agradecieron a China por haber señalado los desafíos especiales que enfrenta en relación con su uso del mercurio en el proceso del cloruro de vinilo monómero. UN وشكر عدة ممثلين الصين على توضيح التحديات الخاصة التي واجهتها فيما يتعلق باستخدام الزئبق في عملية مؤتمر كلوريد الفينيل.
    Este modelo podría ser importante al momento de considerar las modalidades de asociación relacionadas con el mercurio en el sector minero. UN وقد يكتسب هذا النموذج أهمية عند بحث شراكة الزئبق في قطاع التعدين.
    Esta evaluación puede incluir investigaciones del lugar de trabajo, vigilancia de los niveles de mercurio en el lugar de trabajo y una evaluación de la salud, y en muchos casos suele ser conveniente colaborar con la comunidad local. UN ويمكن أن يشمل تقييم الفرز دراسات لمكان العمل ورصد مستويات الزئبق في مكان العمل يترافق بإجراء تقييم صحي، ومن المناسب أيضاً في كثير من الحالات أن يتم ذلك بالتعاون مع المجتمع المحلي.
    Por ejemplo, el contenido de mercurio del carbón varía muchísimo y cuando no se han medido las concentraciones, en los diferentes inventarios se parte de diferentes supuestos del contenido de mercurio en el carbón. UN وعلى سبيل المثال، فإن محتوى الزئبق في الفحم متغير بدرجة كبيرة، وفى حالة عدم وجود تركيزات متناسبة تنشأ افتراضات مختلفة عن محتوى الزئبق في الفحم في مختلف قوائم الحصر.
    Una de las medidas de control primario es, pues, reducir la cantidad de mercurio en el combustible, las materias primas o los desechos antes de que se produzca la combustión. UN وأحد تدابير التحكم الأوّلية هو تقليل كمية الزئبق في الوقود والمواد الخام أو النفايات قبل حدوث الاحتراق.
    Sin embargo, como se describe más adelante, la presencia de mercurio en ciertos medios biológicos ofrece algunos datos respecto de la forma de exposición al mercurio en el medio ambiente. UN غير أن وجود الزئبق في بعض الوسائط الحيوية، وفقاً للوارد أدناه، يوفر بعض الأدلة عن الشكل البيئي للزئبق عند التعرض له.
    Pelo La concentración de mercurio en el pelo es un excelente marcador biológico del metilmercurio. UN يعد وجود الزئبق في الشعر مؤشراً حيوياً ممتازاً على التعرض لميثيل الزئبق.
    Se analizaron los resultados de los exámenes de 180 participantes para detectar el nivel de la carga de mercurio en el organismo. UN وقد حللت نتائج الفحوصات التي أجريت على 180 مشاركاً للكشف عن مستوى الزئبق في أجسامهم.
    ¿Se importa mercurio en el territorio? En caso afirmativo, ¿qué cantidad se importa anualmente? UN 2 - هل يتم استيراد الزئبق إلى أراضي الطرف؟ وإذا كانت الإجابة بنعم، ما هي الكمية التي يتم استيرادها سنوياً؟
    Comercio internacional de mercurio en el marco del Convenio de Rotterdam UN 3-2-2 التجارة الدولية في الزئبق بموجب اتفاقية روتردام.
    El uso de la amalgamación de mercurio en el mineral intacto antes de la cianuración también provoca una disminución de la recuperación de oro. UN كما أن استعمال ملغم الزئبق على الركاز الكامل قبل معالجته بمحلول السيانيد يسفر في المعهود عن تناقص في استرداد الذهب.
    Vieira & Alho, 2004, Mercury contamination in the sediment and Snail of the bento Gomes River Basin [Contaminación por mercurio en el sedimento y las babosas de la cuenca del Río Gomes], MT. UN فييرا وألهو، 2004، التلوث بالزئبق في الرواسب والحلزونات في حوض نهر بنتو غومز، إم تي.
    El costo incremental de la reducción del mercurio, es decir, el costo (en dólares/kg de Hg eliminado) de lograr una reducción específica, se ve afectado en gran medida por la situación de referencia de captura de mercurio, indicada por los parámetros de los dispositivos de control de contaminación del aire ya existentes y el contenido de mercurio en el carbón. UN التكاليف التراكمية لتخفيض الزئبق، أي تكلفة (نزع كيلوغرام واحد من الزئبق في الولايات المتحدة) تحقيق تخفيض محدد تتأثر تأثُّراً كبيراً بمستوى امتصاص الزئبق عند خط القاعدة، الذي تبيِّنُهُ تشكيلة الأجهزة الراهنة لمراقبة تلوث الهواء ومقدار الزئبق الذي يحتوي عليه الكربون.
    En los seres humanos, la leche materna refleja la ingestión de mercurio durante el embarazo, no el período de lactancia, y no guarda correlación alguna con los niveles de mercurio en el pelo del niño ni de la madre. UN يعتبر حليب الأم مؤشراً لكمية الزئبق الممتصة خلال فترة الحمل، وليس خلال فترة الإرضاع. وليس له أي ارتباط بتركيز الزئبق الموجود في شعر الرضيع أو شعر الأم.
    En respuesta a esa solicitud, el PNUMA creó un Programa para el mercurio en el marco de Productos Químicos del PNUMA. UN وأنشأ اليونيب، استجابة لهذا الطلب، برنامج الزئبق ضمن شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus