"mercurio en productos y procesos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزئبق في المنتجات والعمليات
        
    • الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع
        
    30. La reducción o eliminación de las liberaciones de mercurio causadas por lo seres humanos requieren el control de las liberaciones de materiales de alimentación y materia primas que contienen mercurio, así como la reducción del usos del mercurio en productos y procesos. UN سوف يتطلب خفض أو وقف إطلاقات الزئبق التي من صنع الإنسان التحكم في الإطلاقات من المواد الخام ومخازن الأعلاف الملوثة بالزئبق فضلا عن خفض أو وقف استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات.
    C. Disposiciones para reducir la demanda de mercurio en productos y procesos UN جيم - أحكام للحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    La reducción de la demanda de mercurio en productos y procesos puede disminuir la cantidad de mercurio en las corrientes de desechos y, en consecuencia, la probabilidad de que, en un momento u otro, se libere mercurio. UN وإن الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات يمكن أن يخفِّض مقدار الزئبق الموجود في مجاري النفايات وبذلك يخفض احتمالات انبعاثات الزئبق في نهاية المطاف.
    2. Reducir la demanda de mercurio en productos y procesos UN 2 - تقليل الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    Alternativa 2 y garantizará la disponibilidad de alternativas que permitan la sustitución total del mercurio en productos y procesos. UN البديل 2 وعليه أن يتأكد من توافر بدائل تتيح الاستعاضة الكاملة عن الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع.
    2. Reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales UN 2 - خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً
    La reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales es una de las maneras más eficaces de reducir las liberaciones de mercurio al medio ambiente. UN 41- إن خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً يُعدّ من أكثر الطرائق فعّالية في الحدّ من إطلاقات الزئبق في البيئة.
    De acuerdo con la decisión 25/5 del Consejo de Administración, los gobiernos han confirmado su intención de reducir la demanda de mercurio en productos y procesos. UN ووفقاً لمقرر مجلس الإدارة 25/5، أكدت الحكومات عزمها على تقليل الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    2. Reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales UN 2 - خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً
    d) Reducción de la utilización del mercurio en productos y procesos y sensibilización acerca de las alternativas que no utilizan mercurio; UN (د) خفض استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات الإنتاجية وزيادة الوعي بالبدائل الخالية من الزئبق؛
    Reducción de la utilización del mercurio en productos y procesos y sensibilización acerca de las alternativas que no utilizan mercurio; UN (د) خفض استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات الإنتاجية وزيادة الوعي بالبدائل الخالية من الزئبق؛
    Reducción de la utilización del mercurio en productos y procesos y sensibilización acerca de las alternativas que no utilizan mercurio; UN (د) خفض استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات الإنتاجية وزيادة الوعي بالبدائل الخالية من الزئبق؛
    c) Reducir la demanda de mercurio en productos y procesos UN (ج) تخفيض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir al mínimo la exposición al mercurio y las liberaciones de mercurio mediante la reducción de la demanda de mercurio en productos y procesos. UN 33 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تخفيض التعرُّضات للزئبق وانبعاثاته إلى الحد الأدنى، وذلك بالحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    Varios representantes opinaron que las disposiciones del instrumento sobre el mercurio relativas al suministro y al comercio debían ser coherentes con otras disposiciones del instrumento que afectaban especialmente el suministro y el comercio, como las que figuraban en las secciones sobre la extracción de oro artesanal y en pequeña escala y el mercurio en productos y procesos. UN وقال عدة ممثلين إن أحكام العرض والتجارة في صك الزئبق ينبغي أن تكون منسجمة مع أحكام الصك الأخرى التي تؤثر بصورة خاصة على العرض والتجارة، كتلك الأحكام الواردة في فرع تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، وفرع الزئبق في المنتجات والعمليات.
    Representantes de varios países destacaron la necesidad de contar con asistencia técnica y financiera para asegurar el cumplimiento en relación con la utilización de mercurio en productos y procesos. UN 67 - ووجه ممثلون لعدة بلدان الانتباه إلى الحاجة إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية لضمان الامتثال فيما يتعلق باستخدام الزئبق في المنتجات والعمليات.
    La reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales es una de las maneras más eficaces de reducir las emisiones y liberaciones de mercurio al medio ambiente. UN 3947 - إن خفض استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً يُعدّ من أكثر الطرائق فعّالية في الحدّ من إطلاقاتانبعاثات الزئبق وإطلاقاته في البيئة.
    La medida 19 se refiere a la eliminación gradual del uso de mercurio en productos y procesos: se trasladó del objetivo estratégico 2 del cuadro 4.4, donde era la medida 2. UN ) يشير التدبير 19 إلى التخلص بالتدريج من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات: ونُقِل من الهدف الاستراتيجي 2 بالجدول 4-4، حيث كان يحمل رقم 2.
    En el debate sobre esta cuestión, muchos representantes dijeron que las disposiciones sobre oferta y almacenamiento de mercurio debían figurar entre las disposiciones básicas de un instrumento jurídicamente vinculante, junto con las disposiciones sobre demanda de mercurio en productos y procesos. UN 83 - وعند مناقشة هذا الموضوع، قال كثير من الممثلين إن أحكام العرض والتخزين الخاصة بالزئبق ينبغي أن تكون من بين الأحكام الأساسية لأي صك ملزم قانوناً، إلى جانب أحكام الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    1. Queda establecido un Comité sobre Adelantos Tecnológicos como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes, encargado de presentarle evaluaciones de las tecnologías existentes y alternativas que podrían reducir el uso de mercurio en productos y procesos y las liberaciones no intencionales de mercurio y compuestos de mercurio. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.
    1. Queda establecido un Comité sobre Adelantos Tecnológicos como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes, encargado de presentarle evaluaciones de las tecnologías existentes y alternativas que podrían reducir el uso de mercurio en productos y procesos y las liberaciones no intencionales de mercurio y compuestos de mercurio. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus