"mercurio y compuestos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزئبق ومركبات
        
    • الزئبق ومركباته
        
    • الزئبق ومركّبات
        
    • للزئبق ومركّبات
        
    • الزئبق ومركَبات
        
    • الزئبق ومركَّبات
        
    • للزئبق ولمركبات
        
    • للزئبق ومركبات
        
    • للزئبق ومركَبات
        
    Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio UN إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق.
    Pidió que se diese tiempo suficiente para que los países redujeran, y cuando fuese viable eliminaran, el uso de mercurio y compuestos de mercurio en la extracción de minerales. UN ودعا إلى إعطاء وقتٍ كافٍ يسمح للبلدان بالتخفيض، وحيثما أمكن القضاء على استخدام الزئبق ومركبات الزئبق في التعدين.
    Anexo B: mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN المرفق باء: الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    ii) Un inventario de los usos y las liberaciones de mercurio y compuestos del mercurio, así como los sitios actualmente contaminados, que sirva de base de información; UN `2` إجراء حصر لاستخدامات الزئبق ومركباته وإطلاقها فضلا عن المواقع الملوثة لاستخدامها كقاعدة للمعلومات؛
    [7. mercurio y compuestos de mercurio obtenidos como subproducto de la producción de gas natural.] UN [7 - الزئبق ومركّبات الزئبق المنتجة كمنتج ثانوي لإنتاج الغاز الطبيعي.]
    mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Categorías de fuentes de liberaciones de mercurio y compuestos de mercurio en la tierra y el agua UN المرفق زاي فئات مصادر إطلاقات الزئبق ومركبات الزئبق في المياه والأراضي
    Impedir las emisiones de metilmercurio en los vertederos de desechos y en el fango de alcantarilla podría atender parcialmente a la prioridad consistente en hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio. UN ومنع إطلاقات ميثيل الزئبق في أماكن التخلص من النفايات وفي حمأة الصرف الصحي يمكن أن يتعامل جزئياً مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق.
    Debido a que incluye la incineración de desechos, el Protocolo también podría atender parcialmente a la prioridad de hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio. UN ولما كان هذا البروتوكول يغطي حرق النفايات، فإنه يمكن أيضاً أن يتعامل بشكل جزئي مع الأولوية الخاصة بإيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق.
    4.2 Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio UN 4-2 إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق
    4.2 Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio UN 4-2 إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق
    El objetivo de esta esfera de asociación es reducir a un mínimo y, en los casos en que sea viable, eliminar las liberaciones no intencionales de mercurio en el aire, el agua y la tierra derivadas de los desechos que contienen mercurio y compuestos de mercurio aplicando un enfoque de gestión del ciclo de vida. UN وهدف هذا المجال هو تدنية إطلاقات الزئبق غير المقصودة في الجو والمياه والأرض من النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق، والقضاء عليها حيثما أمكن، عن طريق اتباع نهج لإدارة دورة الحياة.
    4. Comercio internacional de mercurio [y compuestos de mercurio] (sección D del proyecto de texto) UN 4 - التجارة الدولية في الزئبق ]ومركبات الزئبق[ (الفرع دال من مشروع النص)
    D. Comercio internacional de mercurio [y compuestos de mercurio] UN دال - التجارة الدولية في الزئبق [ومركبات الزئبق]
    Lista de fuentes puntuales de emisiones de mercurio y compuestos de mercurio a la atmósfera UN المرفق دال قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    Lista de fuentes puntuales de emisiones de mercurio y compuestos de mercurio a la atmósfera UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    En la identificación de las existencias de mercurio y compuestos de mercurio, se deberá trabajar en dos esferas principales. UN 5 - وعند تحديد مخزونات الزئبق ومركباته هناك مجالان رئيسيان للعمل الذي يجب الاضطلاع به.
    [7. mercurio y compuestos de mercurio obtenidos como subproducto de la producción de gas natural.] UN [7 - الزئبق ومركّبات الزئبق المنتجة كمنتج ثانوي لإنتاج الغاز الطبيعي.]
    El objetivo del presente Convenio es proteger la salud humana y el medio ambiente de las liberaciones antropógenas de mercurio y compuestos de mercurio. UN الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من الإطلاقات البشرية المنشأ للزئبق ومركّبات الزئبق الأراضي.
    mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Promover el uso de las mejores prácticas ambientales en los gabinetes dentales para reducir las liberaciones de mercurio y compuestos de mercurio al agua y al suelo. UN ' 9` تشجيع استعمال أفضل الممارسات البيئية في مرافق طب الأسنان للحد من إطلاقات الزئبق ومركَّبات الزئبق في المياه والأراضي.
    1. El presente artículo se aplicará al almacenamiento provisional de mercurio y compuestos de mercurio definidos en el artículo 3 que no estén comprendidos en el significado de la definición de desechos de mercurio que figura en el artículo 11. UN 1 - تنطبق هذه المادة على التخزين المؤقت للزئبق ولمركبات الزئبق على النحو المـُعرَّف في المادة 3 والذي لا يندرج في معنى تعريف نفايات الزئبق الوارد في المادة 11.
    h) Estableciendo un plan internacional para la prevención de la importación ilícita de mercurio y compuestos del mercurio como materia prima o como desechos peligrosos. UN (ح) وضع خطة دولية لتلافي الاستيراد غير القانوني للزئبق ومركبات الزئبق في شكل مواد خام أو نفايات خطرة.
    a) Los inventarios del uso, el consumo y las liberaciones antropógenas a nivel nacional[, regional y mundial] de mercurio y compuestos de mercurio; UN (أ) قوائم حصر الاستخدامات الوطنية [والإقليمية والعالمية] للزئبق ومركَبات الزئبق واستهلاكها وتسريباتها البشرية المنشأ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus