"mercurio y productos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الزئبق والمنتجات
        
    • الزئبق ومنتجات
        
    • بالزئبق والمنتجات
        
    Las Partes en el Convenio de Rotterdam podrían adoptar medidas para añadir todos los usos del mercurio al Convenio, de modo que el comercio internacional de mercurio y productos que contengan mercurio quedase sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo del Convenio. UN يستطيع أطراف اتفاقية روتردام اتخاذ خطوات لإضافة جميع استخدامات الزئبق إلى الاتفاقية، بحيث تصبح التجارة في الزئبق والمنتجات المحتوية على زئبق خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن عِِلْم.
    Muchos representantes manifestaron apoyo a la realización de inventarios de procesos en los que se utilice mercurio y productos que lo contienen, y algunos pidieron que en sus países se realicen encuestas sanitarias para abordar los efectos de la exposición a las emisiones de mercurio debidas a productos y procesos procedentes de otros países. UN وأعرب كثيرون عن دعمهم لإجراء حصر للعمليات التي يُستخدم فيها الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق الذي يتسرب في بلدانهم من منتجات وعمليات منشأها بلدان أخرى.
    Varios representantes señalaron que los movimientos transfronterizos de mercurio, compuestos de mercurio y productos que contienen mercurio deberían estar sujetos a un procedimiento de consentimiento fundamentado previo. UN 106- اقترح العديد من الممثلين ضرورة إخضاع عمليات نقل الزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق عبر الحدود لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Esta búsqueda ha llevado a las industrias y los gobiernos de países desarrollados e industrializados a centrarse en la exportación de mercurio y productos y desechos de mercurio a los países en desarrollo, especialmente a los países del África subsahariana. UN وهذا البحث قد حدا بالصناعات وبحكومات الدول المتقدمة النمو والصناعية إلى التركيز على تصدير الزئبق ومنتجات الزئبق ونفاياته إلى البلدان النامية، وخاصة البلدان الأفريقية الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى.
    17. Hay un comercio importante y continuado de mercurio y productos que contienen mercurio, parte del cual es ilícito, no está controlado o no está regulado. UN وثمة تجارة واسعة النطاق ومستمرة بالزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق، بعضها تجارة شرعية، دون ضابط أو دون قواعد على الإطلاق.
    Este proceder alienta a los usuarios en gran escala y a los productores de mercurio y productos que contienen mercurio a que cumplan el requisito de emprender un programa de eliminación gradual del mercurio. UN وهذا النهج يشجّع كِبار مستعملي ومنتجي الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق على الامتثال للمقتضيات التي تستدعي المباشرة في تطبيق برنامج للتخلّص التدريجي من الزئبق.
    Se deberán alentar los programas de adquisición de productos que no contienen mercurio a fin de procurar la prevención de los desechos y promover usos de productos que no contienen mercurio y productos que contienen menos mercurio. UN 103- ينبغي التشجيع على وضع برامج مشتريات بشأن المنتجات الخالية من الزئبق بغية متابعة مسار منع توليد النفايات والترويج لاستعمال المنتجات الخالية من الزئبق والمنتجات المحتوية على قدر أقل من الزئبق.
    El volumen de mercurio, compuestos de mercurio y productos con mercurio añadido que se hayan comercializado UN - حجم الزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق المتاجر بها
    Este proceder requeriría que alienta a los usuarios en gran escala y a los productores de mercurio y productos que contienen mercurio a cumplir cumpliesen el requisito de emprender un programa de eliminación del mercurio. UN وهذا. ويتطلب هذا النهج يشجّع كِبار مستعملي ومنتجيأن يمتثل منتجو الزئبق والمنتجات المحتوية علىالمضاف إليها الزئبق على الامتثال للمقتضيات التي تستدعي المباشرةبمقتضيات الشروع في تطبيق برنامج للتخلّص التدريجي من الزئبق.
    Se deberán alentar los programas de adquisición de productos que no contienen mercurio a fin de procurar la prevención de los desechos y promover usos de productos que no contienen mercurio y productos que contienen menos mercurio. UN 103114- ينبغي التشجيع على وضع برامج مشتريات بشأن- المنتجات الخالية من الزئبق بغية متابعة مسار منع توليد النفايات والترويج لاستعمال المنتجات الخالية من الزئبق والمنتجات المحتوية على قدر أقل من الزئبق.
    e) La información sobre el comercio y el intercambio de mercurio y productos que contienen mercurio. UN (ﻫ) المعلومات عن التجارة والمبادلات في الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق.
    e) La información sobre el comercio y el intercambio de mercurio y productos que contienen mercurio; UN (ﻫ) المعلومات عن التجارة والمبادلات في الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق؛
    e) La información sobre el comercio y el intercambio de mercurio y productos con mercurio añadido; y UN (ﻫ) المعلومات المتعلقة بالتجارة والمتاجرة في الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق؛
    En el inventario nacional de emisiones de mercurio y productos que contienen mercurio publicado en agosto de 2008, se indica la existencia de informes sobre la concentración de mercurio en los peces marinos y de agua dulce. UN تشير قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات الزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق التي أصدرت في آب/أغسطس 2008 إلى وجود تقارير عن تركيزات الزئبق في الأسماك البحرية وأسماك المياه العذبة.
    [b) Establecerá un sistema nacional de concesión de licencias para reglamentar el comercio de mercurio, compuestos de mercurio y productos con mercurio añadido. UN [(ب) يضع نظاماً للترخيص المحلي لتنظيم تجارة الزئبق ومركَبات الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق.
    iii) Cada año civil presentará un informe a la secretaría, para que esta lo remita a la Conferencia de las Partes, sobre la cantidad de licencias concedidas y el volumen de mercurio, compuestos de mercurio y productos con mercurio añadido que se hayan comercializado durante ese año.] UN ' 3` أن يقدم تقريراً في كل سنة تقويمية إلى الأمانة لتوزعه على مؤتمر الأطراف عن عدد التراخيص الصادرة وحجم الزئبق ومركَبات الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق المتجّر بها خلال تلك السنة.]
    e) La información sobre el comercio y el intercambio de mercurio y productos con mercurio añadido; y UN (ﻫ) المعلومات المتعلقة بالتجارة والمتاجرة في الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق؛
    c) Permitir la importación y exportación de compuestos específicos que contienen mercurio y productos con adición de mercurio entre Estados que no sean parte, que el órgano rector del instrumento sobre el mercurio haya determinado que cumple las medidas de control del instrumento; UN (ج) للسماح بتصدير واستيراد مركبات محددة محتوية على الزئبق ومنتجات مضاف إليها الزئبق من وإلى غير الأطراف التي يرى مجلس إدارة الصك المعني بالزئبق أنها ممتثلة لتدابير الرقابة التي يقرها الصك؛
    c) Establecimiento de sistemas de licencias: Cada parte pondrá en práctica un sistema de concesión de licencias para la importación y exportación de mercurio elemental, compuestos específicos que contengan mercurio y productos con adición de mercurio; el requisito puede aplazarse por un plazo determinado en el caso de las partes que no estén en condiciones de establecer ni poner en práctica ese sistema (Protocolo de Montreal, artículo 4B); UN (ج) إنشاء نظم ترخيص: يجب على كل طرف أن ينفذ نظام ترخيص لاستيراد وتصدير الزئبق الأولي ومركبات محددة محتوية على الزئبق ومنتجات مضاف إليها الزئبق؛ ويمكن تأجيل هذا المطلب فترةً زمنية محددة للأطراف التي ليست في موقف يمكِِّنها من إنشاء وتنفيذ هذا النظام (بروتوكول مونتريال، المادة 4 باء)؛
    d) Requisitos de etiquetado: Cada parte deberá cumplir requisitos de etiquetado cuando exporte mercurio elemental, compuestos específicos que contengan mercurio y productos con adición de mercurio que aseguren la presencia de información adecuada con respecto a los riesgos y los peligros para la salud humana o el medio ambiente (Convenio de Rotterdam, artículos 13, párrafos 2 y 3); UN (د) متطلبات وضع العلامات: يجب على كل طرف أن يمتثل لمتطلبات وضع العلامات لدى تصدير الزئبق الأولي ومركبات محددة محتوية على الزئبق ومنتجات مضاف إليها الزئبق، لضمان توفُّر معلومات كافية فيما يتعلق بالمخاطر و/أو الأخطار على الصحة البشرية أو البيئة (اتفاقية روتردام، المادة 13 الفقرتان 2 و3)؛
    e) La información sobre el comercio y el intercambio de mercurio y productos que contienen mercurio; UN (ﻫ) معلومات عن الاتجار بالزئبق والمنتجات المحتوية على الزئبق وعن تجارته؛
    El comité tal vez desee examinar una o más de las siguientes opciones respecto de la información sobre el comercio de mercurio y productos con adición de mercurio: UN 58 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالمعلومات عن التجارة والمبادلات بالزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus