Y, cariño, si te preguntas el porqué yo pertenezco aquí... es porque trabajé muy duro para lograrlo... y sé que lo merezco. | Open Subtitles | إن كنتِ تتسائلين عن سبب .. إنسجامي هنا جيداً .. فهذا لأنني اجتهدت للوصول هنا وأعرف أنني أستحق ذلك |
Creo que me merezco un poco de tiempo libre cada pocos meses | Open Subtitles | أعتقـد أننـي أستحق قليلاً بعض الوقـت الحر كل بضعة أشـهر |
Creo que me merezco saber qué es lo que hice tan mal. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستحق أن أعرف ما الشيء السيء الذي فعلته |
¿Así que no merezco ser el amigo de alguien porque soy una mierda y ambos me están usando? | Open Subtitles | انا لا استحق ان اكون صديقا لأحد إذاً ؟ لأننى تافه و هم يحاولون إستغلالى |
Me siento como loco Siento que tengo una familia que no merezco | Open Subtitles | أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه |
Sé que no merezco su confianza pero vivimos bajo el mismo techo. | Open Subtitles | أعلم أني لا أستحق ثقتكِ لكننا نعيش في نفس المنزل |
Lo merezco si nunca pe perdonas por mi horrible comportamiento de anoche. | Open Subtitles | أستحق هذا إن لم تسامحيني على وقاحتي الفظيعة ليلة أمس |
Y entiendo que lo merezco. Ningún hombre debería hacer lo que yo hice. | Open Subtitles | وأنا أتفهم أنا أستحق هذا لاأحد يجب أن يفعل ما فعلت |
Creo que merezco saber de quién es la sangre que acabo de probar. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستحق أن أعرف صاحب هذا الدم الذي تذوقته لتوّي. |
Algunas amenazas de muerte, pero las amenazas sobre todo sexuales que merezco ser violado. | Open Subtitles | بعض التهديدات بالقتل، لكن التهديدات الجنسي في الغالب بأنني أستحق أن يغتصبن. |
No puedo seguir aqui con gente pensando que no me lo merezco. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا مع ناس يظنون أنني لا أستحق |
He pasado 30 años en este negocio. Creo que merezco un poco de respeto. | Open Subtitles | قضيت 30 عاما في هذا المجال أعتقد أنني أستحق القليل من الاحترام |
Si este es mi primer día, entonces no me merezco ni un segundo más. | Open Subtitles | أعني لو كان يومي الأول هكذا اذاً أنا لا أستحق يوماً ثانياً |
Dime, en qué mundo yo no merezco que huir ? ! Oh. | Open Subtitles | أخبرني، في اي عالم لا أستحق ان أهرب؟ أنتم جائعون؟ |
Soy tu esposo, merezco más que un mensaje día de por medio. | Open Subtitles | انا زوجك, انا استحق اكثر من رسالة كل يوم فقط |
Sé que no lo merezco, pero... necesito otra oportunidad de conectar con mi hijo. | Open Subtitles | أعلم أني لا استحق ذلك لكني أريد فرصة أخرى لأتواصل مع ابني |
No lo merezco, no merezco nada. | TED | انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء |
Que me paguen por ello y que me paguen lo que merezco por ello y es difícil encontrar eso. | TED | أريد أن يُدفع لي للكتابة. أريد أن أحصل على المبلغ الذي أستحقه جراء على ما أعمله. لكن، هنالك جزء صعب في كشف ذلك. |
Creo que me merezco algún agradecimiento por mi valentía... - ...frente al peligro. | Open Subtitles | أظنّ أنني أستحقّ بعض المجد لشجاعتي الإيثاريّة، في مواجهة الخطر المتصوّر |
no me lo merezco. No me lo puedo creer. | Open Subtitles | . إنها رائعة للغاية ، أنا لا أستحقها لا أصدق ذلك |
La única cosa que merezco es lealtad, Jay, y te pasaste toda esta temporada besando el trasero equivocado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي استحقه هو الإخلاص يا جاي وأنت قضيت الموسم له تقبّل المؤخرة الخطأ |
No sé si merezco tu compasión, pero ya me siento mejor con sólo sujetar tus fuertes y reconfortantes manos. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أَستحقُّ شفقتكَ، لَكنِّي أَشْعرُ بالتحسّن أصلاً فقط حصّة قويكَ، تَرْييح أيدي. |
Debería ir al psiquiatra. No te merezco. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون لدي فحص رأس أنا لا أستحقك |
Me lo merezco. Sólo que los incendiarios... en el Gaumont no son bien vistos. | Open Subtitles | أنا أستحق الخروج لكن حارقين المسارح لا يستحقون |
Siento que no me merezco hablar con vosotros porque tengo malísimas noticias. | Open Subtitles | أشعر وكأنني لا أستحقُ التحدُث إليكم، لأن لدي أخبار سيئة. |
Y todo lo que quiero, todo lo que merezco está al final de ese túnel. | Open Subtitles | كلّ ما أريده، كلّ ما أستحقّه يقبع بنهاية هذا النفق. |
Es tu autorización para la fusión y esto me da el ascenso que merezco por mi nueva posición. | Open Subtitles | وهذه امنحنى الترقية التى استحقها للمنصب الجديد الذى سأناله |
¡Soy guapa e inteligente, y me merezco algo mejor! | Open Subtitles | الأمر أنني جميلة وذكية وأستحق ما هو أفضل |
- No te merezco. - Sí, probablemente sea cierto. | Open Subtitles | ـ أنا لا أستحقكِ ـ نعم، هذا من المحتمل صحيح |
Verá, Eve eres tan guapa, tan fina, que no te merezco. | Open Subtitles | ايف ، انت جميلة جدا انك لطيفة جدا اننى لا استحقك |