"meridional y sudoriental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنوب وجنوب شرق
        
    • جنوب وجنوب شرقي
        
    • الجنوبية والجنوبية الشرقية
        
    • وجنوب وجنوب شرق
        
    • الجنوب والجنوب الشرقي
        
    • وجنوب شرقي آسيا
        
    • وجنوبها وجنوب شرقها
        
    • جنوب وشرق آسيا
        
    • وجنوبها وجنوبها الشرقي
        
    Al orador le complace la próxima celebración de cursos nacionales de capacitación de especialistas en rehabilitación y cuidados posterapéuticos en algunos países de Asia meridional y sudoriental, incluida la India. UN وأعرب سروره ﻷنه تقرر عقد الدورات التدريبية الوطنية للعاملين في مجال إعادة التأهيل والرعاية اللاحقة في بعض بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا، بما فيها الهند.
    Asia meridional y sudoriental y el Pacífico UN جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    La India acordó estudiar la viabilidad de un puerto de aguas profundas en Myanmar que pudiera servir como centro de transporte entre el Asia meridional y sudoriental. UN كما وافقت الهند على إجراء دراسة جدوى بشأن إنشاء ميناء بحري عميق في ميانمار ليكون محطة نقل بين جنوب وجنوب شرق آسيا.
    Entre esas experiencias deberían figurar también las de las economías del Asia meridional y sudoriental en las que se había conseguido más recientemente un crecimiento rápido. UN وينبغي أن تشمل هذه التجارب أيضاً تجارب الاقتصادات التي حققت مؤخراً نمواً سريعاً في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    :: La información que proporcionan actualmente los donantes indica que la financiación se está dedicando principalmente a las provincias meridional y sudoriental. UN :: تشير معلومات المانحين المتاحة حاليا إلى أن التمويل يوجَّه الآن بشكل أساسي إلى المقاطعات الجنوبية والجنوبية الشرقية.
    Los países de Asia oriental, meridional y sudoriental, con unas pocas excepciones, cuentan con pocos recursos minerales, de petróleo o de gas. UN ففي شرق وجنوب وجنوب شرق آسيا، مع استثناءات قليلة، يقل حظ البلدان من المعادن والنفط والغاز.
    Asia meridional y sudoriental y el Pacífico UN جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    Asia meridional y sudoriental y el Pacífico UN جنوب وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ
    En el taller se consiguió aprobar dos informes de los Estados del Asia meridional y sudoriental que constituyeron una contribución a la labor de la Conferencia de Examen. UN وقد نجحت حلقة العمل في اعتماد تقريرين لدول جنوب وجنوب شرق آسيا يشكلان مساهمة هذه الدول في أعمال المؤتمر الاستعراضي.
    No es de sorprenderse que gran parte de estos avances se deban a los progresos considerables realizados en los últimos años por países del Asia meridional y sudoriental. UN وليس من المستغرب أن هذا التقدم يعزى إلى التقدم الهائل الذي أحرزته بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في السنوات الأخيرة.
    En Asia meridional y sudoriental, el 49% de las infecciones por el VIH se atribuyeron a las relaciones con profesionales del sexo, el 22% al consumo de drogas intravenosas y el 5% a las relaciones sexuales entre hombres. UN أما في جنوب وجنوب شرق آسيا، فقد بلغت نسبة انتشار الفيروس 49 في المائة بسبب المشتغلين بتجارة الجنس، و 22 في المائة بسبب تعاطي المخدرات بالحقن، و 5 في المائة بسبب اللواط.
    Otra de sus esferas de interés es el desarrollo económico del Asia meridional y sudoriental, sobre todo del subcontinente indio. UN وتشمل اهتماماته الأخرى التنمية الاقتصادية في جنوب وجنوب شرق آسيا، مع التركيز بشكل خاص على شبه القارة الهندية.
    Hasta la fecha, 34 países han participado en estos cursos celebrados para el Asia meridional y sudoriental, América Latina y Europa. UN وشارك 34 بلدا في هذه الدورات التدريبية حتى الآن، من جنوب وجنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا.
    Otra de sus esferas de interés es el desarrollo económico del Asia meridional y sudoriental, sobre todo del subcontinente indio. UN وتشمل اهتماماته الأخرى التنمية الاقتصادية في جنوب وجنوب شرق آسيا، مع التركيز بشكل خاص على شبه القارة الهندية.
    Seminario regional sobre la aplicación nacional de la Convención sobre las Armas Biológicas en Asia meridional y sudoriental UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنوب وجنوب شرق آسيا
    24. La cooperación regional había sido uno de los factores de los éxitos de los países del Asia meridional y sudoriental. UN ٤٢- وأسهم التعاون الاقليمي في قصة نجاح بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا.
    El éxito de esos dos triángulos de crecimiento está alentando la creación de zonas de comercio e inversión en otras partes del Asia meridional y sudoriental. UN ويعتبر نجاح مثلثي النمو هذين مشجعا على إنشاء مناطق للتجارة والاستثمار في أنحاء أخرى من جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Las estadísticas de las Naciones Unidas ponen de relieve la situación de varios PMA de Asia meridional y sudoriental. UN وقال إن إحصاءات الأمم المتحدة تبيّن بوضوح حقيقة الوضع في عدد من أقل البلدان نموا في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Los efectos directos de la guerra fueron causa de que se redujera sustancialmente la producción agrícola; y las regiones meridional y sudoriental fueron las más afectadas. UN وقد نجم عن اﻵثار المباشرة للحرب انخفاض كبير في اﻹنتاج الزراعي حيث كانت المناطق الجنوبية والجنوبية الشرقية هي اﻷكثر تضررا.
    La falta de seguridad está afectando significativamente los procesos políticos y de reconstrucción, sobre todo en las regiones meridional y sudoriental. UN فالافتقار إلى الأمن يؤثر إلى حد بعيد على العمليات السياسية وعملية الإعمار، وبخاصة في المنطقتين الجنوبية والجنوبية الشرقية من البلد.
    Inicialmente, se han realizado actividades de extensión junto con el Asian Paint Industry Council, que representa a fabricantes de Asia Central, meridional y sudoriental. UN وشملت الجهود الأولية أنشطة توعية مع مجلس صناعة الطلاء في آسيا الذي يمثل المصنعين في أنحاء وسط وجنوب وجنوب شرق آسيا.
    A comienzos de mayo, 60 distritos de un total de 165 en las zonas meridional y sudoriental eran considerados lugares de alto a mediano riesgo. UN وفي مطلع أيار/مايو، اعتبر 60 قطاعا من أصل 165 في الجنوب والجنوب الشرقي مناطق تتراوح درجة الخطر فيها بين مرتفعة ومتوسطة.
    Todos los países del Asia oriental, meridional y sudoriental UN جميع اقتصادات شرق آسيا وجنوبها وجنوب شرقها
    Seguimos con profunda preocupación los acontecimientos políticos y militares que han surgido en muchas regiones, particularmente en el Asia meridional y sudoriental, algunos países africanos y los Balcanes. UN إننا نتابع بقلق عميق تطورات الأحداث السياسية والعسكرية في العديد من المناطق الإقليمية، ولا سيما في منطقتي جنوب وشرق آسيا وبعض الدول الأفريقية والبلقان.
    Además, en el último decenio todas las economías en desarrollo y en transición tuvieron un fuerte crecimiento, mientras que en los noventa este se había concentrado en Asia Oriental, meridional y sudoriental. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهدت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية نمواً قوياً في العقد الماضي، بينما كان هذا النمو في التسعينيات متركزاً في شرق آسيا وجنوبها وجنوبها الشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus