Recordó que, de conformidad con la Ley electoral, tenía facultades para suspender las elecciones en las mesas electorales en que se manifestaran esos actos. | UN | وأشارت الى أنه يحق لها، بموجب قانون الانتخابات، وقف التصويت في مراكز الاقتراع التي يتضح فيها وجود مثل هذه التصرفات. |
Se contrataron unos 900 escrutadores internacionales provenientes de 44 países y de la Unión Interparlamentaria para que se sumaran al personal de la APRONUC en las mesas electorales distribuidas por todo el país. | UN | وتم توظيف نحو ٩٠٠ موظف دولي لمراكز الاقتراع من ٤٤ بلدا ومن الاتحاد البرلماني الدولي للانضمام لموظفي سلطة اﻷمم المتحدة العاملين في مراكز الاقتراع في سائر أنحاء البلد. |
En cambio, los acontecimientos que hay que observar en el día de la votación ocurrirán simultáneamente en 10.000 mesas electorales diferentes. | UN | وعلى خلاف ذلك، ستجري اﻷحداث المزمع مراقبتها يوم الاقتراع في آن واحد في ٠٠٠ ١٠ مركز اقتراع مختلف. |
Se han identificado aproximadamente 5.000 centros de votación, en los que se han ubicado 25.000 mesas electorales. | UN | كما أن التحضيرات السوقية للانتخابات مستمرة: حيث جرى تحديد 000 5 مركز اقتراع تقريبا، سيقام فيها 000 25 مركز اقتراع. |
En estos casos, se utilizaron equipos móviles y cada uno de ellos visitó varias mesas electorales. | UN | ففي تلك الحالات، استخدمت فرق متنقلة يقوم كل منها بزيارة عدة مراكز اقتراع. |
La Comisión también declaró inválidos los votos de 334 mesas electorales de 22 provincias. | UN | كما أبطلت اللجنة أيضا أصواتا من 334 مكتب اقتراع في 22 مقاطعة. |
Además, habrá que cerciorarse de que el número de mesas electorales previsto actualmente (2.300) sea suficiente; | UN | وينبغي أيضا التوثق من كفاية عدد مراكز الاقتراع المتوخى حاليا، وهو ٣٠٠ ٢ مركز؛ |
Esos equipos pudieron observar el proceso en aproximadamente el 45% de las mesas electorales de todo el país. | UN | وكان في استطاعة اﻷفرقة مراقبة العملية في نحو ٤٥ في المائة من مراكز الاقتراع في شتى أنحاء البلد. |
Contratación, capacitación y despliegue del personal de las mesas electorales | UN | تعيين موظفي مراكز الاقتراع وتدريبهم ونشرهم |
Distribución de los materiales electorales, como las listas de votantes y las papeletas de votación, a las mesas electorales | UN | توزيع المواد الانتخابية بما يشمل قائمة الناخبين وبطاقات الاقتراع على مراكز الاقتراع |
Escrutinio de los votos y anuncio de los resultados en las mesas electorales | UN | فرز الأصوات وإعلان النتائج في مراكز الاقتراع |
Se depositó un total de 9.852.291 votos en 6.235 centros electorales y más de 32.000 mesas electorales. | UN | وأُدلي بما مجموعه 291 852 9 صوتا من 235 6 مركز اقتراع وأكثر من 000 32 مكتب اقتراع. |
En total, se registraron 12.191.133 votos válidos en aproximadamente 6.300 centros electorales con más de 30.000 mesas electorales. | UN | وقد أُدلي بما مجموعه 133 191 12 صوتا صحيحا في حوالي 300 6 مركز انتخابي حوتْ ما يزيد على 000 30 مركز اقتراع. |
Se recopilaron los resultados de 50.000 mesas electorales, muchas de ellas en lugares remotos. | UN | وتم تجميع النتائج من 000 50 مركز اقتراع يقع كثير منها في أماكن نائية. |
Confección de las listas, ubicación en mapas y establecimiento de 11.000 mesas electorales en las 19 regiones | UN | إعداد قوائم لـ 000 11 مركز اقتراع ووضع خرائط لها وإقامتها في جميع المناطق الـ 19 |
En las instituciones médicas y hogares de la tercera edad más grandes, se establecen mesas electorales separadas. | UN | وتُنشأ مراكز اقتراع مستقلة في المؤسسات الطبية ودور التمريض الكبيرة. |
En el distrito de Facobly, las actas con los resultados de la votación de varias mesas electorales fueron robadas por elementos armados. | UN | وفي دائرة فاكوبلي، قامت عناصر مسلحة بسرقة صحائف نتائج تخص عدة مراكز اقتراع. |
Todos los partidos políticos registrados tenían derecho a nombrar monitores electorales para supervisar el acto electoral en las mesas electorales, y durante el escrutinio de los votos. | UN | وكان لكل حزب سياسي مسجل الحق في تعيين وكلاء تصويت عنه لمراقبة سير الانتخاب في مراكز التصويت وأثناء عملية عد اﻷصوات. |
Bangui y los seis sitios escogidos, donde se destacaría a los observadores electorales, representan, respectivamente, un 10% y un 17% del total de las mesas electorales del país, lo que constituye una muestra creíble de todo el proceso electoral. | UN | وتمثل بانغي والمواقع المختارة الستة التي ينتشر فيها مراقبو الانتخابات ١٠ و ١٧ في المائة، على التوالي، من مكاتب الاقتراع على نطاق الدولة، مما يوفر عينة موثوقة من العملية الانتخابية الشاملة. توفير اﻷمن |
Está previsto que el día de las elecciones se constituyan unas 22.000 mesas electorales en los 11.009 centros y se contraten un total de 66.000 escrutadores. | UN | وفي يوم الانتخابات، من المتوقع أن يصل عدد مراكز الاقتراع حوالي 000 22 مركزا داخل مواقع الاقتراع البالغ عددها 009 11 موقعا. |
La Comisión Electoral Independiente se encargaría de la distribución del material electoral de los 166 centros de distribución electorales a los 9.000 centros de registro y las 40.000 mesas electorales. | UN | وستكون اللجنة الانتخابية المستقلة مسئولة عن توزيع المواد الانتخابية من 166 مركز توزيع انتخابي إلى 000 9 مركز لتسجيل الناخبين و 000 40 مركز للاقتراع. |
Bajo la coordinación general de las Naciones Unidas, 123 observadores electorales de la Unión Europea, el Canadá, Noruega y el Japón visitaron un total de 845 mesas electorales en los 36 Estados nigerianos, incluido el territorio de la Capital Federal. | UN | وقام، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، ١٢٣ مراقب انتخابي من الاتحاد اﻷوروبي وكندا والنرويج واليابان بزيارة ما مجموعه ٨٤٥ مركزا للاقتراع في ٣٦ ولاية نيجيرية، بما في ذلك إقليم العاصمة الاتحادية. |
202. En las 18 provincias del Iraq se dispusieron un total de 8.312 colegios electorales y 49.088 mesas electorales, y en la zona internacional se abrieron 37 colegios electorales. | UN | 202- أنشئ 312 8 مركزاً للاقتراع مع 088 49 محطة اقتراع في جميع أنحاء المحافظات العراقية ال18. |
Durante la votación, que durará dos días, los votantes depositarán sus votos en unas 7.300 mesas electorales agrupadas en torno a 2.700 lugares de escrutinio en todo el país. | UN | وخلال الاقتراع الذي سيستمر يومين، سيقوم المصوتون بوضع ورقات الاقتراع في ما يقرب من ٠٠٣ ٧ مركز اقتراع موزعة على ٠٠٧ ٢ موقع اقتراع في جميع أنحاء البلد. |
:: Preparación de las 11.000 mesas electorales, incluido el transporte de materiales electorales delicados y de otra índole a las mesas electorales | UN | :: إعداد مواقع التصويت البالغ عددها 000 11 موقع، بما في ذلك نقل المواد الانتخابية الحساسة وغير الحساسة إلى هذه المواقع |
57. Otro asunto que ha causado preocupación ha sido la determinación de las mesas electorales. | UN | ٥٧ - ومما يثير قلقا اضافيا مسألة تحديد مواقع محطات الاقتراع. |