En 2011, los ombudsman regionales siguieron llevando a cabo labores de divulgación entre los directores ejecutivos y los jefes, organizando reuniones generales y ponencias para el personal, celebrando mesas redondas con los principales interesados y realizando visitas sobre el terreno. | UN | وطوال عام 2011، استمر أمناء المظالم الإقليميون في الاتصال بالمديرين التنفيذيين والرؤساء وعقد لقاءات مفتوحة وتقديم عروض للموظفين، وعقد حلقات نقاش مع أصحاب المصلحة الرئيسيين والقيام بزيارات ميدانية. |
La Comisión también celebró 11 sesiones, los días 16, 17, 20 a 24, 27 y 28 de octubre, durante las cuales se llevaron a cabo debates temáticos y mesas redondas con expertos independientes (véanse A/C.1/69/PV.9 a 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة يومي 16 و 17 وفي الفترة من 20 إلى 24 ويومي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
La Comisión también celebró 12 sesiones, los días 17 y 18, 21 a 25 y 28 a 30 de octubre, durante los cuales tuvieron lugar debates temáticos y mesas redondas con altos funcionarios en la esfera del control de armamentos y el desarme, y con expertos independientes (véanse A/C.1/68/PV.10 a 21). | UN | كما عقدت اللجنة 12 جلسات في 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر وفي الفترتين من 21 إلى 25 ومن 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع مسؤولين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/68/PV.10-21). |
Se celebraron reuniones informativas para la prensa una vez por semana y mesas redondas con periodistas sobre el Acuerdo General de Paz y el papel de la UNMIS | UN | إحاطات أسبوعية للصحافة ومناقشات مائدة مستديرة مع الصحفيين عن اتفاق السلام الشامل ودور البعثة |
Nota de la Secretaría sobre los resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددين |
Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas | UN | ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدها أصحاب المصلحة المتعددون |
La Comisión también celebró 11 sesiones, los días 16 y 17, 20 al 24, 27 y 28 de octubre, durante las cuales se llevaron a cabo debates temáticos y mesas redondas con expertos independientes (véanse A/C.1/69/PV.9 a 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً 11 جلسة يومي 16 و 17 وفي الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر وفي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر، لإجراء مناقشات مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
La Comisión celebró también 11 sesiones, los días 16 y 17, 20 a 24, y 27 y 28 de octubre, en las que se sostuvieron debates temáticos y mesas redondas con expertos independientes (véanse A/C.1/69/PV.9 a 19). | UN | وعقدت اللجنة أيضاً 11 جلسة يومي 16 و 17 و 20 إلى 24 و 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مناقشة مواضيعية وعقد حلقات نقاش مع خبراء مستقلين (انظر A/C.1/69/PV.9-19). |
Además, la Comisión también mantuvo un intercambio de opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios durante 12 sesiones (9ª a 20ª), así como mesas redondas con expertos independientes para ocuparse del seguimiento de las resoluciones y decisiones adoptadas en anteriores períodos de sesiones (véanse A/C.1/62/PV. 9 a 20). | UN | وعقدت اللجنة أيضا 12 جلسة (الجلسات من التاسعة إلى العشرين) لتبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، كما عقدت حلقات نقاش مع خبراء استشاريين مستقلين، وتمت متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدت في جلسات سابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |
Asimismo, en 12 de sus sesiones (novena a 20ª), la Comisión sostuvo un intercambio de opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, celebró mesas redondas con expertos independientes y dio seguimiento a las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/62/PV.9 a 20). | UN | كما عقدت اللجنة 12 جلسة (من 9 إلى 20)، لتبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، وعُقدت حلقات نقاش مع خبراء مستقلين وتابعت القرارات والمقررات التي اعتُمدت في دورات سابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |
La Comisión también celebró 12 sesiones (de la novena a la 20ª) en las que hubo un intercambio de puntos de vista con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, mesas redondas con expertos independientes y una labor de seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en las sesiones anteriores (véase A/C.1/62/PV.9 a 20). | UN | كما عقدت اللجنة 12 جلسة (من 9 إلى 20)، لتبادل الآراء مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، وعقدت حلقات نقاش مع خبراء مستقلين وتابعت القرارات والمقررات التي اعتُمدت في دورات سابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |
La Comisión también celebró 12 sesiones (novena a 20ª) dedicadas a un intercambio de opiniones con el Alto Representante de Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, así como a mesas redondas con expertos independientes y al seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/62/PV.9 a 20). | UN | كما عقدت اللجنة 12 جلسة (في الفترة من 9 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر) لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، إضافةً إلى حلقات نقاش مع خبراء مستقلين ومتابعة للقرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/62/PV.9-20). |
:: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre cuestiones relativas al presupuesto para las elecciones y organización de mesas redondas con posibles donantes | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بميزانية الانتخابات وتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة مع المانحين المحتملين |
Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre cuestiones relativas al presupuesto para las elecciones y organización de mesas redondas con posibles donantes | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن المسائل المتعلقة بميزانية الانتخابات وتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة مع المانحين المحتملين |
También deberían celebrarse en el futuro próximo mesas redondas con las partes interesadas de las organizaciones no gubernamentales y las empresas sobre estos aspectos urgentes. | UN | كما رأوا أنه ينبغي إجراء مناقشات مائدة مستديرة مع أصحاب المصلحة من المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال بشأن هذه الجوانب الملحة في المستقبل القريب. |
Resumen de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas | UN | ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين |
Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas | UN | ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين |
Resúmenes de las mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas | UN | ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدها أصحاب المصلحة المتعددون |
ii) Celebración de mesas redondas con expertos y otros interesados sobre el blanqueo de capitales en Botswana, Malawi, Mozambique y Sudáfrica; | UN | `2` وإجراء مناقشات المائدة المستديرة مع خبراء وعناصر فاعلة في قضايا غسل الأموال في بوتسوانا وجنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق؛ |
Ello se refleja en Malí en la realización de mesas redondas con los copartícipes en el desarrollo en los sectores clave de la economía nacional. | UN | وقد عبرنا عن ذلك في مالي بعقد موائد مستديرة مع شركائنا في التنمية، في القطاعات اﻷساسية من اقتصادنا الوطني. |
A los efectos de su fortalecimiento y revitalización, la Asamblea debería estudiar la posibilidad de fomentar el uso de mecanismos innovadores, de conformidad con su reglamento, como mesas redondas con la participación de delegaciones y debates interactivos, con la participación de representantes de la Secretaría y de los organismos, así como de expertos externos. | UN | ٢٤٧ - ولدى تعزيز وتنشيط الجمعية العامة، ينبغي لهذه الهيئة أن تنظر، في إطار جميع لجانها الرئيسية، في تشجيع استخدام جميع اﻵليات المبتكرة وفقا لنظامها الداخلي، كأن تشترك في مناقشات اﻷفرقة مع الوفود وفي المناقشات التفاعلية التي تشترك فيها بنشاط اﻷمانة العامة وممثلو الوكالات فضلا عن الخبراء الخارجيين. |
Hemos celebrado una serie de reuniones y mesas redondas con los dirigentes políticos al igual que religiosos de la región occidental de los Balcanes. | UN | وقمنا بتنظيم عدة اجتماعات وموائد مستديرة مع الزعماء السياسيين والدينيين من منطقة غرب البلقان. |
Como parte de este análisis, el grupo de trabajo organizó una serie de mesas redondas con expertos externos. | UN | وكجزء من هذه التحليلات، نظم الفريق العامل سلسلة من حلقات المناقشة مع خبراء خارجيين. |
Se organizaron dos mesas redondas con abogados en el Líbano, en estrecha colaboración con la Dependencia de Participación de las Víctimas de la Secretaría y los Colegios de Abogados de Beirut y Trípoli. | UN | فقد عقد اجتماعي طاولة مستديرة مع محامين في لبنان، بتعاونٍ وثيقٍ مع وحدة المتضررين المشاركين في الإجراءات التابعة لقلم المحكمة ومع نقابتي المحامين في بيروت وطرابلس. |
:: mesas redondas con funcionarios, representantes de la sociedad civil, entidades de las Naciones Unidas y organizaciones regionales pertinentes para promover el uso compartido de la información, la coordinación y las iniciativas conjuntas | UN | :: عقد موائد مستديرة للمسؤولين المعنيين، وممثلي المجتمع المدني، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية لتعزيز تقاسم المعلومات والتنسيق والمبادرات المشتركة. |
Asimismo, en 12 de sus sesiones (9a a 20ª) la Comisión sostuvo un intercambio de opiniones con el Alto Representante para Asuntos de Desarme y otros altos funcionarios, celebró mesas redondas con expertos independientes y dio seguimiento a las resoluciones y decisiones aprobadas en períodos de sesiones anteriores (véanse A/C.1/62/PV.9 a 20). | UN | وعقدت اللجنة كذلك 12 جلسة (من التاسعة إلى العشرين) من أجل إجراء تبادل للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من المسؤولين رفيعي المستوى، كما عقدت حلقات نقاش مع خبراء مستقلين وأجرت متابعة للقرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر الوثائق A/C.1/62/PV.9-20). |