"meses hasta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشهر حتى
        
    • أشهر تنتهي
        
    • أشهر إلى
        
    • شهرا حتى
        
    • أشهر أخرى حتى
        
    • أشهر قبل
        
    • شهور إلى
        
    • شهرا إضافيا حتى
        
    • شهرا تنتهي
        
    • شهراً حتى
        
    • أشهر ونصف حتى
        
    • شهرين حتى
        
    • شهور حتى
        
    • عشر شهرا المنتهية
        
    • شهرا المنتهية في
        
    Esta licencia, que beneficia a los trabajadores de ambos sexos, puede usufructuarse por un período de tres meses hasta que el hijo llegue a los seis años de edad. UN وهذه الإجازة، للعاملين من الرجال والنساء، يمكن التمتع بها لمدة ثلاثة أشهر حتى يبلغ الطفل ست سنوات.
    Tras evaluar la situación, recomendé que la presencia de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) se prolongara por un último período de seis meses, hasta fines de 2005. UN وبعد تقييم الوضع، أوصيت بتمديد وجود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى نهاية عام 2005.
    Se ha previsto aplicarlo durante seis meses, hasta el 30 de junio de 1995. UN وللبرنامج إطار زمني للتنفيذ يتكون من ستة أشهر تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Dio vueltas durante 5 meses hasta que se acabó el saco de comida. Open Subtitles دارتْ حول الأرض طوال خمسة أشهر إلى أن نفد كيس طعامها
    El Secretario General pidió también que el mandato de la UNIOSIL se prorrogara por un período de 12 meses, hasta el final de 2007. UN ودعا الأمين العام أيضا إلى تمديد ولاية المكتب لمدة 12 شهرا حتى نهاية عام 2007.
    Se prorrogó otros tres meses, hasta el 31 de diciembre de 1995, el mandato de la Comisión Nacional para la Verdad y la Justicia. UN ٣٠ - وقد مددت ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    En algunos casos, transcurrían más de tres meses hasta la llegada de los observadores militares a la misión. UN وفي بعض الحالات، مر ما يربو على ثلاثة أشهر قبل وصول المراقبين العسكريين إلى البعثة.
    El ejército israelí ocupó el aeropuerto de Gaza durante cinco meses, hasta la semana del 22 de noviembre de 2006. UN وقد احتل الجيش الإسرائيلي مطار غزة لمدة خمسة أشهر حتى الأسبوع المنتهي في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    El Consejo me pidió además que le informara cada seis meses hasta después de las elecciones de 2015. UN وطلب إلي المجلس كذلك أن أقدم إليه تقريراً كل ستة أشهر حتى ما بعد انتخابات عام 2015.
    El plan norteamericano era de resistir seis meses hasta que los refuerzos pueden llegar. Open Subtitles الخطه الأمريكيه كانت تعتمد على الصمود هناك حوالى ستة أشهر حتى تصل الأمدادات
    Sólo necesito la medicina por tres meses hasta que me gradúe y me mude de casa. Open Subtitles أريد الدواء لثلاثة أشهر حتى أتخرج و أترك البيت
    Se encerró en esta habitación por seis meses, hasta recuperarse. Open Subtitles فأقفلت على نفسها في هذه الغرفة لستة أشهر حتى شفيت
    Me lo va a dejar unos meses hasta que salga de prisión. Open Subtitles سيجعلني أرعاها لعدة أشهر حتى يخرج من السجن
    En esa misma resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato de la UNMIH por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 1995. UN وقرر مجلس اﻷمن، في القرار نفسه، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر تنتهي بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Se ha previsto aplicarlo durante seis meses, hasta el 30 de junio de 1995. UN وللبرنامج إطار زمني للتنفيذ يتكون من ستة أشهر تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    :: De plazo fijo: desde seis meses hasta un máximo de cinco años; UN :: التعيينات المحددة المدة: من ستة أشهر إلى غاية خمس سنوات على أقصى تقدير؛
    Esos funcionarios son contratados para una misión determinada, con contratos renovables de seis meses, hasta que la misión se cierra. UN إذ يعين هؤلاء الموظفون لبعثة محددة، بموجب عقود تُجدَّد كل ستة أشهر إلى حين انتهاء البعثة.
    Después de esta visita la madre se negó a permitirle ver a la niña por un período de 19 meses, hasta noviembre de 1988. UN وبعد تلك الزيارة، رفضت اﻷم السماح له بزيارة الطفلة لمدة ١٩ شهرا حتى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨.
    Sin embargo, como ya se señaló, las partes acordaron en Islamabad una prórroga de la cesación temporal del fuego por otros tres meses hasta el 6 de febrero de 1995, período en el que se seguirían celebrando conversaciones. UN بيد أنه، كما ذكر بالفعل، اتفق الطرفان في إسلام أباد على تمديد وقف إطلاق النار المؤقت لمدة ثلاثة أشهر أخرى حتى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، وعلى إجراء مزيد من المفاوضات خلال تلك الفترة.
    Sin embargo, algunos acusados han estado detenidos por períodos largos en espera de la iniciación de su juicios; un acusado estuvo detenido durante casi un año y tres meses hasta la iniciación de su juicio. UN بيد أن بعض المتهمين موقوفون لفترات طويلة في انتظار بدء محاكمتهم، وهناك واحد ظل محتجزا نحو عام وثلاثة أشهر قبل موعد بدء محاكمته.
    Desempeñó este cargo durante nueve meses hasta noviembre de 1980, en que fue nombrado magistrado del Tribunal Superior y del Tribunal Supremo de Malawi. UN وشغل هذا المنصب تسعة شهور إلى أن عين في تشرين الثاني/نوفمبر 1980 قاضيا في محكمة الدرجة الثانية والمحكمة العليا لملاوي.
    El contrato local vigente en este emplazamiento se ha prorrogado 12 meses hasta el 31 de julio de 2012. UN وجرى تمديد العقد الحالي في هذا الموقع لمدة 12 شهرا إضافيا حتى 31 تموز/يوليه 2012.
    El Grupo de Expertos fue establecido inicialmente por el Consejo de Seguridad por un período de 12 meses hasta el 9 de junio de 2011. UN وكان مجلس الأمن أنشأ الفريق أول الأمر لفترة من 12 شهرا تنتهي في 9 حزيران/يونيه 2011.
    4. Como se ha señalado, el Chad pide una prórroga de 14 meses (hasta el 1º de enero de 2011). UN 4- وعلى غرار ما ذُكر آنفاً، تطلب تشاد تمديداً لفترة 14 شهراً (حتى 1 كانون الثاني/يناير 2011).
    3,5 meses hasta el 15 de abril de 2002 (S/2001/973) UN ثلاثة أشهر ونصف حتى 15 نيسان/ أبريل 2002 (S/2001/973)
    Calculo dos meses hasta que la granja de algas produzca suficiente comida para alimentarnos. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيأخذ شهرين حتى تنتج مزرعة الطحالب ما يكفي لاطعامنا
    Vamos a quedarnos con mi prima por unos meses hasta volver a la normalidad. Open Subtitles سوف نمكث عند قريبى لبضع شهور حتى نستطيع العوده إلى المسار الصحيح
    1,8b 0,8a 0,2c a Variación en 12 meses hasta septiembre de 2013. UN (أ) التغير في فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في أيلول/سبتمبر 2013.
    En Rusia la tasa de inflación en 12 meses hasta diciembre de 1996 fue ligeramente inferior al 22%, en comparación con más del 130% en 1995. UN وكان معدل التضخم في روسيا خلال فترة اﻟ ١٢ شهرا المنتهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أقل بقليل من ٢٢ في المائة، مقابل ما يزيد على ١٣٠ في المائة في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus