"meses y medio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشهر ونصف
        
    • شهور ونصف
        
    • أشهر و نصف
        
    • شهراً ونصف
        
    • ونصف الشهر
        
    • شهرين ونصف
        
    • اشهر ونصف
        
    • شهور و نصف
        
    • بالشهر
        
    Sobre esta base, la estimación de gastos para un período de tres meses y medio asciende a 40.700 dólares. UN وعلى هذا اﻷساس، يبلغ المبلغ المقدر على مدى فترة ثلاثة أشهر ونصف الشهر ٧٠٠ ٤٠ دولار.
    El pago de las pensiones está atrasado cinco meses o cinco meses y medio. UN ويتم تأخير دفع المعاشات التقاعدية بعد خمسة أشهر أو خمسة أشهر ونصف.
    Varios fueron detenidos sin cargos durante cuatro meses y medio y posteriormente puestos en libertad. UN واحتجز البعض بدون اتهامهم لفترات تصل إلى أربعة أشهر ونصف ثم أُطلق سراحهم.
    ¿Realmente necesitamos seis meses y medio millón de hombres para derribar a un pequeño dictador con un ejército de gentuza? Open Subtitles هل نحتاج فعلا إلى ستة شهور ونصف مليون رجل حتى نسقط ديكتاور وضيع و جيش من الرعاع؟
    Sin embargo, con el fin de acortar el proceso, dicho período se redujo a tres meses y medio en los concursos de 2010. UN بيد أنه بغية تقصير الفترة التي تستغرقها العملية، خُفِّضت فترة فرز طلبات الجلوس لامتحانات عام 2010 إلى ثلاثة أشهر ونصف.
    Así que entenderás que cuando acepté el cargo provisional de alcalde ocho meses y medio atrás, era reticente. Open Subtitles لذا بالتأكيد ستفهم عندما قبلت دور الحاكم المؤقت منذ منذ ثمانية أشهر ونصف كنت متخوف
    Se prevén créditos para las dietas de las tripulaciones a un costo medio mensual de 20.000 dólares durante seis meses y medio. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    El autor fue apresado y detenido durante tres meses y medio en Montego Bay. UN وقد اقتيد صاحب البلاغ إلى الحبس واحتجز في مونتيغو بي لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    En las estimaciones de gastos para 1995 se presume que el Enviado Especial llevará a cabo sus funciones por un período total de siete meses y medio. UN وتفترض التكاليف المقدرة لعام ١٩٩٥ أن المبعوث الخاص سيقوم بمهامه لفترة يبلغ اجماليها سبعة أشهر ونصف الشهر.
    De acuerdo con los detenidos, las dos personas que fueron juzgadas en Adura’im fueron sentenciadas a tres meses y medio en prisión, en tanto que la tercera, que fue juzgada en Beit El, fue sentenciada a 30 meses. UN ووفقا للمحتجزين، حكم على الشخصين اللذين جرت محاكماتهما في أدوراعيم بالسجن ثلاثة أشهر ونصف.
    Los gastos de combustible de los 34 vehículos en los tres meses y medio ascienden a 30.300 dólares. UN وتبلغ تكاليف الوقود اللازمة للمركبات البالغ عددها ٣٤ مركبة ٣٠٠ ٣٠ دولار لمدة ثلاثة أشهر ونصف الشهر.
    Aparentemente, permaneció en prisión preventiva durante tres meses y medio. UN وأفيد أنه وضع قيد الحبس الاحتياطي لمدة ثلاثة أشهر ونصف.
    Se informó a la Comisión de que un barco albergaría hasta 149 personas durante dos meses y la otra 440 personas durante cinco meses y medio. UN وأُخطرت اللجنة بأن السفينة الصغيرة يمكن أن تستوعب 149 شخصا لمدة شهرين والسفينة الأخرى 440 شخصا لمدة 5 أشهر ونصف.
    Es una licencia sin goce de sueldo y su duración puede extenderse hasta tres meses y medio para cada uno de los progenitores que esté empleado, tanto en el sector público como en el privado. UN وهذه الإجازة غير مدفوعة وقد يجري تمديدها إلى ثلاثة أشهر ونصف لكل والد مستخدَم في القطاعين العام أو الخاص.
    La actividad del Grupo de Expertos en 2002 duró aproximadamente cuatro meses y medio. UN وفي أثناء عام 2002، عمل الفريق لمدة أربعة أشهر ونصف تقريبا.
    Este juicio duró solamente 29 días y el fallo se dictó diez meses y medio después de iniciarse. UN ولم تستغرق هذه المحاكمة سوى 29 يوماً وصدر الحكم بعد مضي عشرة أشهر ونصف من بدايتها.
    Este juicio duró 29 días y el fallo se dictó diez meses y medio después de iniciarse. UN واستغرقت المحاكمة 29 يوما وصدر الحكم بعد عشرة أشهر ونصف من بداية المحاكمة.
    Mi hermana estaba embarazada de tres meses y medio cuando murió. Open Subtitles كانت أختي حاملا في ثلاثة شهور ونصف عندما ماتت
    Por supuesto, no todo es tan genial no está en condiciones de volver al trabajo por cuatro meses, cuatro meses y medio. Open Subtitles بالطبع ليس الطريق كله مفروش الورود ...لن يتمكن للعودة إلى العمل لمدة أربعة أشهر أو أربعة أشهر و نصف
    El Grupo recomienda que el reclamante sea indemnizado por su pérdida de ingresos durante todo el período de 13 meses y medio en que no pudo desarrollar su actividad pesquera. UN ويوصي الفريق بتعويض صاحب المطالبة عن فقدان الدخل لفترة الثلاثة عشر شهراً ونصف الشهر بأكملها التي لم يتمكن خلالها من ممارسة أنشطته في صيد الأسماك.
    Tras su puesta en libertad, habría estado hospitalizado durante dos meses y medio. UN وبعد اﻹفراج عنه، أفيد بأنه أدخل المستشفى لمدة شهرين ونصف الشهر.
    Y ya que estamos en una sala médica, pasé cuatro meses y medio de quimio. TED ومنذ ذلك الوقت استقريت في الغرف الطبية وخضت 4 اشهر ونصف من العلاج الكيميائي
    Solo era una Marine en una misión hasta hace ocho meses y medio. Open Subtitles فقط كنت جندية بالخارج حتى ثمانية شهور و نصف مضت.
    Confirmó que tiene un embarazo de cuatro meses y medio a cinco meses. Open Subtitles لقد تم التأكيد على انها حامل بالشهر الرابع والنصف او الخامس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus