Fabrica productos semiacabados de aluminio, construcciones e interiores metálicos y realiza obras de ingeniería para proyectos de construcción. | UN | وتقوم الشركة بتصنيع منتجات الألمنيوم شبه المصنعة، والإنشاءات المعدنية والمنشآت الداخلية والهندسة في مشاريع البناء. |
Fabricación de otros productos minerales no metálicos | UN | صنع المنتجات المعدنية الأخرى غير الفلزية |
Desechos metálicos y desechos que contengan aleaciones de cualquiera de las sustancias siguientes: | UN | النفايات المعدنية والنفايات المكوّنة من أُشابات من أي من المواد التالية: |
En un polígono de ensayo de armas químicas se hicieron explotar varios recipientes metálicos con blindaje de plomo que contenían óxido de circonio irradiado. | UN | فقد جرى تفجير عدة أوعية معدنية مدرعة بالرصاص محتوية على أكسيد الزركونيوم المعالج باﻷشعة وذلك في موقع لاختبار اﻷسلحة الكيميائية. |
Deben ser de materiales metálicos capaces de recibir la forma deseada. | UN | وتصنع أوعية الصهاريج من مواد معدنية ملائمة للتشكيل. |
iv) Estudiar los oligoelementos metálicos que se encuentren en las especies dominantes; | UN | `4 ' تسجيل نسب المعادن النزرة المجودة في الأنواع المهيمنة؛ |
En esa época éramos proveedores industriales de soportes metálicos, básicamente para construcción. | Open Subtitles | يومها , كانت مزود بالموارد للأقواس المعدنية أغلبها كانت للبناء |
Solo que en lugar de detectar objetos metálicos detecta cualquier cosa que emite una onda de sonido anormal. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من الاستماع للأجسام المعدنية أنا استمع لأي شيء يبعث موجات صوتية غير طبيعية |
En sus campos, que en una época fueron productivos, hay tanques quemados y escombros metálicos. | UN | وفي حقوله التي كانت منتجة يوما ما ترقد دبابات محترقة وقطع غريبة من اﻷنقاض المعدنية. |
Los soportes metálicos del piso elevado se han separado y sus cables se han roto. | UN | تفككت الدعائم المعدنية تحت اﻷرضية المرتفعة الموجودة وقطعت الكابلات المرتفعة. |
Deberá impedirse que los componentes metálicos de los objetos entren en contacto con los embalajes/envases metálicos. | UN | وينبغي الحيلولة دون تلامس المكونات المعدنية من السلع مع العبوات المعدنية. |
Sin embargo pueden concederse permisos para el traslado de algunos tipos de desechos metálicos y otros desechos que pueden utilizarse como combustible o como material de investigación. | UN | ولكن يجوز إصدار التصاريح بنقل بعض أنواع الخردة المعدنية وغيرها من النفايات التي يمكن استخدامها كوقود أو كمواد بحثية. |
Los depósitos y las camisas deben ser de materiales metálicos capaces de recibir la forma deseada. | UN | وتصنع أوعية الصهاريج واﻷغلفة من مواد معدنية ملائمة للتشكيل وتصنع اﻷغلفة من الفولاذ. |
Archivadores metálicos de papel y útiles de oficina | UN | خزانة بأربعة أدراج للملفات خزانة معدنية للقرطاسية |
Embalajes/envases interiores: Embalajes/envases metálicos con una capacidad que no exceda de 15 kg por unidad. | UN | العبوات الداخليـة: عبوات معدنية لا تزيد سعة كل منها عن 15 كغ. |
Producción de metales básicos y productos metálicos | UN | صنع المعادن الأساسية وتجهيز المنتجات الفلزية |
El valor de la producción mundial de minerales industriales sobrepasa en gran medida el de los minerales metálicos. | UN | وقيمة اﻹنتاج العالمي من المعادن الصناعية تتجاوز كثيرا انتاج العالم من المعادن الفلزية. |
La extracción y elaboración de esos minerales requiere una inversión de capital inferior a la que requieren los minerales metálicos. | UN | وتتطلب هذه المعادن لاستخراجها ومعالجتها استثمارا لرؤوس اﻷموال يقل عما تتطلبه المعادن الفلزية. |
Se entenderá por capas dieléctricas más de cuatro capas dieléctricas o capas de " materiales compuestos " dieléctricos/metálicos. | UN | والطبقات العازلة تشير إلى أكثر من أربعة طبقات عازلة أو طبقات " مركبة " عازلة/فلزية. |
Construcción de torres con depósitos metálicos de agua para mejorar la fiabilidad del abastecimiento de agua en 25 bases de operaciones de importancia crítica | UN | بناء خزان مياه معدني مرتفع لتحسين توافر إمدادات المياه بشكل موثوق في 25 موقعاً من مواقع الأفرقة البالغة الأهمية |
3.3 Otras máquinas herramientas para el mecanizado de materiales metálicos, cerámicos o mixtos: | UN | ٣-٣ آلات مكنية أخرى ﻹزالة الفلزات أو الخزفيات أو المواد المركبة؛ |
Se trata de uno de los tipos más peligrosos de aguas residuales, ya que contienen desechos industriales, por ejemplo, de revestimientos metálicos. | UN | وتعد نوعية مياه الصرف هذه من أخطر المياه ﻷنها تحوي على مياه صرف صناعية مثل التصفيح المعدني وغير ذلك. |
Los contaminantes metálicos se recuperan de la solución lixiviante ácida mediante técnicas como la electrólisis de fase acuosa. | UN | والملوّثات الفِلزية تُستردّ من محلول النضّ الحمضي باستخدام تقنيات مثل التحليل الكهربائي في الطور المائي. |
Por ejemplo, si bien es cierto que el cromo puede regenerarse mediante la galvanoplastia, también se lo puede regenerar a partir de distintos materiales catalíticos usados y polvos metálicos. " | UN | فعلى الرغم، مثلا، من أن الكروم يمكن استعادته عن طريق الطلاء الكهربائي، فإن الكروم يمكن استخلاصه من عدد من المواد الحفازة المستعملة ومن الغبار الفلزي. " |
Acércate más a los objetos metálicos. | Open Subtitles | اقتربي أكثر من الأغراض المعدنيّة. |
A continuación, el grupo inspeccionó un patio abierto que había en el exterior del recinto de la empresa al-Nida ' , que pertenecía a la fábrica Al-Nu ' man y en el que se hallaron diversos recipientes metálicos. | UN | ثم فتشت المجموعة ساحة مفتوحة خارج سياج شركة النداء تعود إلى مصنع النعمــــان وتحتــــوي على حاويات حديدية مختلفــــة. |
Cada disco está codificado con una película de granos metálicos magnetizados microscópicos, y tus datos no viven allí en una forma que puedas reconocer. | TED | كل قرص مغطى بحبيبات مجهرية من المعدن الممغنط ، ومعلوماتك لاتوجد في القرص بشكل تستطيع ملاحظته، |