Se asignó a la Organización la responsabilidad de un proyecto de eliminación gradual del bromuro de metilo en toda Turquía. | UN | وقد أوكلت إلى المنظمة مسؤولية تنفيذ مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل على نطاق البلد في تركيا. |
Es sumamente importante que los consumidores estén asesorados correctamente sobre los niveles seguros de mercurio de metilo en el pescado. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يُنصَحَ الناس على الوجه الصحيح بالمستوى المأمون من زئبق الميثيل الموجود في السمك. |
:: Se dispone de datos desde 1986 sobre CFC y halones, desde 1991 para el bromuro de metilo y desde 1989 para el resto | UN | :: بيانات متاحة منذ عام 1986 بالنسبة لغازات الكلوروفلوروكربون والهالون، وعام 1991 بالنسبة لبروميد الميثيل و 1989 بالنسبة لبقية المواد |
En ese contexto, la Organización debe seguir desempeñando un papel clave en la eliminación del bromuro de metilo y los clorofluorocarbonos. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للمنظمة أن تواصل القيام بدور رئيسي في التخلص تدريجياً من بروميد المثيل ومركبات الكلوروفلوروكربون. |
Registrad la casa buscando plantas tóxicas, bromuro de metilo y cualquier medicamento. | Open Subtitles | ابخثوا في المنزل عن النباتات السامة ميثيل البروميد و الادوية |
Se puso de manifiesto que la ingestión de mercurio de metilo a través de alimentos contaminados es más peligrosa que la inhalación de mercurio inorgánico. | UN | وأصبح من الواضح أن استهلاك زئبق الميثيل مع الغذاء الملوث أخطر من استنشاق الزئبق غير العضوي. |
El consumo de pescado es la vía principal de exposición al mercurio de metilo. | UN | استهلاك السمك هو الطريق الرئيسي لتعرض البشر لزئبق الميثيل. |
la envergadura media de los proyectos de cooperación técnica y se incrementen progresivamente las actividades encaminadas a eliminar los hidroclorofluorocarbonos y el bromuro de metilo. | UN | حجم مشاريع التعاون التقني، مع التوسّع في العمل تدريجيا على التخلّص من الكلوروفلوروكربونات ومن بروميد الميثيل. |
Durante el bienio 2012-2013, este componente de programa se centrará especialmente en la eliminación gradual total del bromuro de metilo. | UN | وخلال فترة السنتين 2012-2013 سيركِّز هذا المكوّن البرنامجي تركيزا خاصا على التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل. |
Durante el bienio 2012-2013, este componente de programa se centrará especialmente en la eliminación gradual total del bromuro de metilo. | UN | وخلال فترة السنتين 2010-2011 سيركِّز هذا المكوّن البرنامجي تركيزا خاصا على التخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل. |
metilo etilo ketona,xylene y dióxido de titanio. | Open Subtitles | الميثيل إيثيل كيتون، الزيلين وثاني أكسيد التيتانيوم. |
Tienes el nitrato de metilo, agregas un cloruro de simple... lo pones aquí. | Open Subtitles | تجلب نترات الميثيل وتضيف القليل من الكلوريد تضعهم هنا |
Restos de sulfato de sodio, pantenol, y glicinato de metilo. | Open Subtitles | آثار من الصوديوم كبريتات الميريث، بانثينول، غليسينات الميثيل |
Encontraron barro fresco en los neumáticos con rastros de arsénico, plomo y cloruro de metilo. | Open Subtitles | لقد عثروا على تراب حديث على الإطارات مع آثار زرنيخ، معدن رصاص وكلوريد الميثيل |
Etanol, Ácido Clorhídrico, metilo, Paraben, Ácido Maleic y Opio. | Open Subtitles | الإيثانول وحمض الهيدروكلوريك، الميثيل بارابين، حمض الماليك والأفيون. |
Ante el continuo deterioro de la capa de ozono, la Unión Europea acoge con satisfacción el acuerdo recientemente concertado de eliminar la utilización de bromuro de metilo en los países desarrollados para el año 2005 y en los países en desarrollo para el año 2015. | UN | وبالنظر لاستمرار تدهور طبقة اﻷوزون، فإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالاتفاقية اﻷخيرة للقضاء على استخدام بروميد الميثيل في الدول المتقدمة النمو قبل سنة ٠٠٥٢ وفي الدول النامية قبل سنة ٢٠١٠. |
Sin embargo, recuerda que la Unión Europea ha sido partidaria de la eliminación total del bromuro de metilo en los países desarrollados para el año 2001, con un período de gracia de 10 años para los países en desarrollo. | UN | وأشار، مع ذلك، إلى أن الاتحاد اﻷوروبي كان يفضل القضاء التام على استخدام بروميد الميثيل في الدول المتقدمة النمو قبل سنة ٢٠٠١، مع إعطاء فترة سماح للدول النامية مقدارها ١٠ سنوات. |
:: Sustancias incluidas: CFC, hidroclorofluorocarbonos (HCFC), metilcloroformo, tetracloruro de carbono, bromuro de metilo | UN | :: المـواد المشمولــــة، غـــــازات الـكلوروفلوروكربون، والهيدروكلوروفلوروكربون، وكلوروفورم الميثيل، ورابع كلوريد الكربون، وبروميد الميثيل. |
Aquí el grupo del metilo no está fluorado. | UN | ولا تحتوي زمرة المثيل في هذا المركب على الفلور. |
El abandono gradual del uso de bromuro de metilo será una de las principales tareas en los años próximos. | UN | وسيكون القضاء على ميثيل البروميد أحد التحديات الرئيسية في السنوات المقبلة. |
Si el tanque estalla, unos 10.000 litros de Isocianato de metilo se liberarán en la atmósfera. | Open Subtitles | إن انفجر الخزان، فإن أكثر من ثلاثة اَلاف جالون من "ميثينيل ايزوسيانيت" سينُشر في الجو |