Y no le creíste, así que sobornaste a un conserje, te metiste en su computadora... | Open Subtitles | و أنت لم تصدقها، لذا لذا رشوت عامل النظافة و دخلت علي حاسوبها |
¿Por eso te metiste en una pelea la otra noche defendiendo su honor? | Open Subtitles | لهذا السبب دخلت في مشاجرة في ليلة أخرى للدفاع عن شرفها? |
Te metiste con el tipo equivocado. | Open Subtitles | لقد عبثت مع الشخص الخطأ والان ستدفع ثمن هذا |
Me acuerdo cuando fuimos a jugar al mini golf y metiste tu palo en la boca de payaso. | Open Subtitles | أتذكّر عِندما ذهبنا للعب الجولف عندما أقحمت مضرب الجولف خاصتك في فم المهرّجِ |
No sabes con quién te metiste. | Open Subtitles | للخلف ،اعطنى الغرفة أنت لا تعرف مع من تعبث |
No tienes idea donde te metiste, ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي تورطت فيه أليس كذلك؟ |
Me metiste en este barco, me convenciste para volarlo, y cuando pulso el jodido botón, sale una banderita. | Open Subtitles | وضعتني على هذا القارب وأبلغتني بتفجيره وعندما ضغطت زر التفجير |
Doug, ¿recuerdas a ese tipo que metiste en un cajón de la morgue? | Open Subtitles | يا صاح. هل تذكر ذلك الرجل الذي وضعته في ثلاجة المشرحة |
¿Accidente o metiste tu nariz donde no te llamaron? | Open Subtitles | حادث ؟ أو أدخلت أنفك في مكان غير مرغوب فيه ؟ |
- Te metiste en nuestra vidas. Nos convertiste en blancos. - Sí. | Open Subtitles | ـ لقد دخلت إلى حياتنا ، لقد إستهدفتنا ـ أجل |
No tenía una figura materna, así que te metiste y te aprovechaste. | Open Subtitles | لم تكن لديه أم، لذا فقط دخلت وقمت باستغلال ذلك. |
Te metiste en mi territorio. ¿Qué crees que voy a hacer? | Open Subtitles | انت دخلت إلى أرضي ماذا تعتقد انني سأفعل؟ |
Te metiste en un gran lío por mí y nunca me tocaste. | Open Subtitles | دخلت في معركة بسببي ولم تحاول حتى أن تلمسني |
Te metiste con el tipo equivocado. | Open Subtitles | لقد عبثت مع الشخص الخطأ والان ستدفع الثمن |
Te metiste con la rubia equivocada hoy. | Open Subtitles | لقد عبثت مع الشقراء الخاطئة اليوم |
Así que si necesitas ayuda o si te metiste en algo, solo dímelo. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة أو أنك أقحمت بنفسك في شيء ما فقط أخبريني |
Tú te metiste en problemas y yo tengo que dar la cara. | Open Subtitles | أنت تعبث من شخص ما وأنا من يجب أن يتحمل الذنب |
Te metiste en la cama con esta gente, y ahora ellos están amenazando con usar el gas en ciudadanos americanos. | Open Subtitles | لقد تورطت مع هؤلاء، والان هم يهددوننا باستخدام الغاز ضد المواطنين الأمريكيين |
Tú me metiste en la Fuerza de Velocidad por una eternidad del infierno. | Open Subtitles | لقد وضعتني في قوة السرعة لزمنِ طويل من الجحيم |
No tuve muchas opciones ya que lo metiste en el equipo, no? | Open Subtitles | لم يكن لدي الكثير من الخيارات بعد أن ذهبت و وضعته في الفريق ؟ |
Deja que te pregunte algo. ¿Cómo metiste esa AK en el edificio Conroy? | Open Subtitles | دعني أسألك شيء كيف أدخلت تلك الـ"أي كي" إلى بناية "كونروي"؟ |
Tratando de mantenerme alrededor es por lo que te metiste en este lío. | Open Subtitles | إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق. |
metiste las narices donde nadie te llamó y asesinaste a mi hermanito. | Open Subtitles | أنت فخور بنفسك ، صحيح؟ تدخلت في ما لايعنيك لقد قتلت شقيقي الأصغر |
¿Por qué te metiste al agua si no sabes nadar? | Open Subtitles | لماذا قفزت في الماء إذا كنت لا تعرف السباحة؟ |
metiste la tiara en la cámara antes de irte. ¿Quién más había? | Open Subtitles | قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟ |
¡Para nada! ¡Tú me metiste en esto y tú me sacas! | Open Subtitles | مستحيل , أنت أدخلتني في هذا وأنت من سيخرجني منه |
Nos metiste en Leverett, dijiste que tenias a alguien "dentro". | Open Subtitles | انت وضعتنا عند ليفريت ، أنت قلت ان لديك علاقة شخصية معه |
Te metiste en esto tú solito. Tenías encima a los abogados de la custodia. | Open Subtitles | أنت ورطت نفسك في هذا محامو رعاية الأطفال يزعجونك |