"metodología de la evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منهجية التقييم
        
    • منهجية تقييم
        
    • منهجية للتقييم
        
    El UNIFEM utilizará la metodología de la evaluación elaborada para medir el efecto de las subvenciones del Fondo Fiduciario. UN وسيطبق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منهجية التقييم المعدّة لقياس تأثير المنح المقدمة من الصندوق الاستئماني.
    El equipo también deberá disponer de especialización en metodología de la evaluación y desarrollo de la organización. UN وسيكون الفريق بحاجة أيضا إلى مهارات في منهجية التقييم والتطوير التنظيمي.
    El equipo también deberá disponer de especialización en metodología de la evaluación y desarrollo organizativo. UN وسيكون الفريق بحاجة أيضا إلى مهارات في منهجية التقييم والتطوير التنظيمي.
    Sin embargo, hasta ahora no se ha celebrado ningún debate intergubernamental o interinstitucional sustantivo sobre la metodología de la evaluación de los efectos. UN بيد أنه لم تجر حتى اﻵن أية مناقشة جوهرية حكومية دولية أو مشتركة بين الوكالات، بشأن منهجية تقييم آثار الجزاءات.
    También alienta a que se incorpore la metodología de la evaluación de Ecosistemas del Milenio como herramienta para promover los ODM. UN كما أنه يشجع إدماج منهجية تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بوصفها أداة لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية.
    El equipo también deberá disponer de especialización en metodología de la evaluación y desarrollo de la organización. UN وسيكون الفريق بحاجة أيضا إلى مهارات في منهجية التقييم والتطوير التنظيمي.
    El equipo también deberá disponer de especialización en metodología de la evaluación y desarrollo organizativo. UN وسيكون الفريق بحاجة أيضا إلى مهارات في منهجية التقييم والتطوير التنظيمي.
    La metodología de la evaluación y la estructura general del informe recibieron también calificaciones elevadas. UN وبالمثل، حصل مدى ملاءمة منهجية التقييم وبنيته العامة على تقديرات عالية.
    La metodología de la evaluación tenía dos importantes limitaciones: UN وعانت منهجية التقييم من وجهين رئيسيين للقصور:
    De acuerdo con uno de los principios básicos que rigen la metodología de la evaluación, la participación del personal de contraparte de los gobiernos nacionales y las instituciones subnacionales en la evaluación de los programas es fundamental para efectuar las correcciones de los programas que se han recomendado y lograr su perfeccionamiento. UN ومن المبادئ اﻷساسية في منهجية التقييم أن مشاركة النظراء، من الحكومات الوطنية والمؤسسات دون الوطنية، في عملية التقييم، هي مسألة أساسية لضمان تنفيذ التصويبات والتحسينات البرنامجية الموصى بها.
    De acuerdo con uno de los principios básicos que rigen la metodología de la evaluación, la participación del personal de contraparte de los gobiernos nacionales y las instituciones subnacionales en la evaluación de los programas es fundamental para efectuar las correcciones de los programas que se han recomendado y lograr su perfeccionamiento. UN ومن المبادئ اﻷساسية في منهجية التقييم أن مشاركة النظراء، من الحكومات الوطنية والمؤسسات دون الوطنية، في عملية التقييم، هي مسألة أساسية لضمان تنفيذ التصويبات والتحسينات البرنامجية الموصى بها.
    Los oficiales de capacitación de las misiones recibirán también adiestramiento en metodología de la evaluación, lo cual asegurará que en todas las misiones exista personal con conocimientos de evaluación de nivel tres. UN كما سيتدرب مسؤولو التدريب في البعثات على منهجية التقييم مما سيكفل توفر مهارات التقييم من المستوى الثالث لدى جميع البعثات.
    Dichas recomendaciones incluían, entre otras cosas, referencias a la Guía legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia, que forma parte de la metodología de la evaluación realizada en el contexto de los informes IOCN. UN وشملت تلك التوصيات جملة أمور منها الإشارة إلى دليل الأونسيترال التشريعي للإعسار، الذي يشكّل جزءا من منهجية التقييم المتبعة ضمن إطار البرنامج الخاص بمراعاة المعايير والمدونات.
    En 1995, el Actuario Consultor y la Comisión de Actuarios examinaron las hipótesis económicas y demográficas, así como diversos aspectos de la metodología de la evaluación. UN ١٩ - وقام الخبير الكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين عام ١٩٩٥ بدراسة الافتراضات الاقتصادية والديمغرافية، باﻹضافة إلى مختلف جوانب منهجية التقييم.
    El PNUD proporcionó orientación y formación en materia de evaluación a varios países que iniciaban programas de asistencia para el desarrollo, entre ellos Tailandia y el Viet Nam, e impartió capacitación en metodología de la evaluación en un seminario para funcionarios públicos de más de 25 países de Asia, del que el Gobierno del Japón fue anfitrión. UN 13 - وأتاح البرنامج الإنمائي التوجيه والتدريب في ميدان التقييم لعدة من البلدان التي شرعت في تنفيذ برامج للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك تايلند وفييت نام، وأجرى تدريبا على منهجية التقييم في حلقة عمل استضافتها الحكومة اليابانية لفائدة الموظفين الحكوميين لأكثر من 25 بلدا آسيويا.
    Al mismo tiempo, esas cuestiones han sido objeto de las actividades de evaluación emprendidas por el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), a las cuales se hace referencia en la sección IV. No obstante, no ha habido deliberaciones intergubernamentales o interinstitucionales sobre la metodología de la evaluación de los efectos. UN وفي الوقت نفسه، فقد كانت هذه المسائل جزءا لا يتجزأ من جهود التقييم التي يجريها صندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو المشار اليه في الفرع الرابع أدناه. ومع ذلك، فلم تجر أي مناقشة موضوعية على الصعيد الحكومي الدولي أو فيما بين الوكالات بشأن منهجية تقييم اﻵثار.
    Indicó que la Comisión tenía intención de examinar más detenidamente en su próximo período de sesiones si debían introducirse cambios en la metodología de la evaluación del activo. UN وأشار إلى أن اللجنــة تعــتزم أن تدرس بمزيد من التفصيل في دورتها المقبلة إن كان ينبغي إدخال بعض التغيرات على منهجية تقييم اﻷصول.
    Capacitación en metodología de la evaluación del riesgo UN تدريب على منهجية تقييم المخاطر
    metodología de la evaluación de los riesgos UN منهجية تقييم المخاطر
    metodología de la evaluación de los riesgos UN منهجية تقييم المخاطر
    8. El grupo de amigos de la Presidencia llegará a un acuerdo sobre la metodología de la evaluación, que podría incluir lo siguiente: UN 8 - سيتّفق فريق أصدقاء الرئيس على اتّباع منهجية للتقييم قد تشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus