"metodología de recuperación de los gastos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منهجية استرداد التكاليف
        
    8. Decide que la nueva metodología de recuperación de los gastos y las tasas conexas se apliquen a partir del 1 de enero de 2014; UN 8 - يقرر أن يبدأ سريان منهجية استرداد التكاليف الجديدة وما يتصل بها من معدلات اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    8. Decide que la nueva metodología de recuperación de los gastos y las tasas conexas se apliquen a partir del 1 de enero de 2014; UN 8 - يقرر أن يبدأ سريان منهجية استرداد التكاليف الجديدة وما يتصل بها من معدلات اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    8. Decide que la nueva metodología de recuperación de los gastos y las tasas conexas se apliquen a partir del 1 de enero de 2014; UN 8 - يقرر أن يبدأ سريان منهجية استرداد التكاليف الجديدة وما يتصل بها من معدلات اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    El diálogo estructurado permitirá a la Junta con los preparativos del examen de mitad de período del marco integrado de resultados y recursos, incluida la aplicación de la metodología de recuperación de los gastos. UN وسيتيح الحوار المنظَّم للمجلس أن يستعد لاستعراض منتصف المدة للإطار المتكامل للنتائج والموارد، بما في ذلك تنفيذ منهجية استرداد التكاليف.
    El diálogo estructurado permitirá a la Junta con los preparativos del examen de mitad de período del marco integrado de resultados y recursos, incluida la aplicación de la metodología de recuperación de los gastos. UN وسيتيح الحوار المنظَّم للمجلس أن يستعد لاستعراض منتصف المدة للإطار المتكامل للنتائج والموارد، بما في ذلك تنفيذ منهجية استرداد التكاليف.
    17. Solicita que en 2016 se realice una evaluación independiente y externa de la conformidad y la alineación de la nueva metodología de recuperación de los gastos con la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 يُعنى باتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    Las delegaciones alentaron al UNFPA a que utilizara el examen de mitad de período para detectar desafíos persistentes a la mejora de la presupuestación basada en los resultados y para evaluar si la metodología de recuperación de los gastos empleada cumplía las expectativas de la revisión cuadrienal en materia de recuperación plena de los gastos. UN وشجعت الوفود صندوق الأمم المتحدة للسكان على الإفادة من استعراض منتصف المدة للتعرف على التحديات المتبقية من أجل توطيد الميزنة القائمة على النتائج وتقييم ما إذا كانت منهجية استرداد التكاليف المستخدمة تفي بتوقعات الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لاسترداد التكاليف بصورة كاملة.
    17. Solicita que en 2016 se realice una evaluación independiente y externa de la conformidad y la alineación de la nueva metodología de recuperación de los gastos con la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 يُعنى باتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    17. Solicita que en 2016 se evalúe de forma externa e independiente la medida en que la nueva metodología de recuperación de los gastos es coherente y acorde con la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 بشأن اتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    Con ese fin, se sugirió que en el examen de mitad de período del presupuesto integrado se analizaran los obstáculos que seguían entorpeciendo la presupuestación basada en los resultados y si la metodología de recuperación de los gastos cumplía las expectativas de la revisión cuadrienal amplia de la política en cuanto a la recuperación total de gastos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اقتُرح أن يتناول استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة التحديات التي لا تزال تواجه تحقيق الميزنة القائمة على النتائج وما إذا كانت منهجية استرداد التكاليف تلبي توقع استرداد التكلفة الكاملة الذي يدعو إليه استعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    17. Solicita que en 2016 se evalúe de forma externa e independiente la medida en que la nueva metodología de recuperación de los gastos es coherente y acorde con la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 بشأن اتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    17. Solicita que en 2016 se evalúe de forma externa e independiente la medida en que la nueva metodología de recuperación de los gastos es coherente y acorde con las disposiciones de la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 لمـدى اتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    17. Solicita que en 2016 se evalúe de forma externa e independiente la medida en que la nueva metodología de recuperación de los gastos es coherente y acorde con las disposiciones de la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 لمـدى اتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226. 8 شباط/فبراير 2013
    Las delegaciones alentaron al UNFPA a que utilizara el examen de mitad de período para detectar desafíos persistentes a la mejora de la presupuestación basada en los resultados y para evaluar si la metodología de recuperación de los gastos empleada cumplía las expectativas de la revisión cuadrienal en materia de recuperación plena de los gastos. UN وشجعت الوفود صندوق الأمم المتحدة للسكان على الإفادة من استعراض منتصف المدة للتعرف على التحديات المتبقية من أجل توطيد الميزنة القائمة على النتائج وتقييم ما إذا كانت منهجية استرداد التكاليف المستخدمة تفي بتوقعات الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لاسترداد التكاليف بصورة كاملة.
    17. Solicita que en 2016 se realice una evaluación independiente y externa de la conformidad y la alineación de la nueva metodología de recuperación de los gastos con la resolución 67/226 de la Asamblea General. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 يُعنى باتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    En consonancia con la metodología de recuperación de los gastos aprobada, la recuperación de los gastos de otros recursos se utilizará para financiar las actividades de gestión y para fines especiales (inversiones de capital) del presupuesto institucional. UN وتمشيا مع منهجية استرداد التكاليف المعتمدة، سيمول استرداد التكاليف من موارد أخرى أنشطة الإدارة والأغراض الخاصة (الاستثمار الرأسمالي)، في الميزانية المؤسسية.
    23. Al respecto, el PNUD indica que se requieren fondos para financiación transitoria debido al tiempo de transición necesario para que la nueva metodología de recuperación de los gastos esté plenamente en vigor y pueda asignarse prioridad a los recursos para recuperación de los gastos para el financiamiento de las actividades de gestión (ibíd., párrs. 62-65). UN 23 - وفي هذا الصدد، يشير البرنامج الإنمائي إلى أن ثمة حاجة إلى توفير مبالغ للتمويل الانتقالي بسبب الفترة الانتقالية المطلوبة قبل تمام إنفاذ منهجية استرداد التكاليف الجديدة وإمكانية وضع أولويات موارد استرداد التكاليف بهدف تمويل أنشطة الإدارة (المرجع نفسه، الفقرات 62-65).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus