"metodología estadística" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنهجية الإحصائية
        
    • منهجية إحصائية
        
    11. Presentación integrada general de la labor de diferentes organizaciones internacionales sobre metodología estadística. UN 11 - العرض العالمي المتكامل لأعمال المنظمات الدولية في مجال المنهجية الإحصائية.
    Presentación integrada general de la labor de las organizaciones internacionales sobre metodología estadística UN العرض العالمي المتكامل لأعمال المنظمات الدولية في مجال المنهجية الإحصائية
    Presentación integrada general del trabajo de las organizaciones internacionales sobre metodología estadística UN عرض عالمي متكامل لخطط عمل المنظمات الدولية في مجال المنهجية الإحصائية
    Utilizando la metodología estadística elaborada en 2001, el Grupo de Trabajo calculó cinco nuevas tasas alternativas de autonomía logística. UN واستنادا إلى المنهجية الإحصائية كما وضعت عام 2001، قام الفريق العامل بحساب خمسة معدلات بديلة جديدة للاكتفاء الذاتي.
    Se introdujo una metodología estadística revisada que se utilizó en la cobertura de observación de 8.592 hogares y 2.864 agentes de distribución de alimentos por mes. UN واستعملت منهجية إحصائية منقحة بما يدعم شمول المراقبة لنحو ٥٩٢ ٨ أسرة و ٨٦٤ ٢ وكيلا لتوزيع اﻷغذية شهريا.
    Opiniones de un grupo de Estados Miembros sobre la aplicación de la metodología estadística al cálculo de nuevas tasas de autonomía logística. Anexo II.A.3. UN المرفق الثاني - ألف - 2: آراء مجموعة من الدول الأعضاء في تطبيق المنهجية الإحصائية لحساب معدلات الاكتفاء الذاتي الجديدة.
    Esto se examinará en el marco del análisis de la metodología estadística sobre la utilización y la presentación de informes en todos los ámbitos de los servicios de conferencias. UN وسيتم استعراض ذلك في إطار تحليل المنهجية الإحصائية بشأن الاستفادة من جميع مجالات خدمات المؤتمرات.
    La División de Estadística refrendó de forma general la metodología estadística en que se basaban las fórmulas utilizadas por el Departamento. UN واعتمدت شعبة الإحصاءات عموماً المنهجية الإحصائية للمؤشرات الأساسية التي تستخدمها الإدارة.
    En resumen, la experiencia descrita es un ejemplo de aplicación y de exportación de la metodología estadística en otras realidades, incluso con una disponibilidad limitada de datos. UN وباختصار، فإن التجربة المذكورة هي مثال على تطبيق المنهجية الإحصائية وفي واقع آخر وإن كانت البيانات المتوافرة محدودة.
    Deberá pedirse a estas organizaciones que proporcionen más información sobre sus proyectos a fin de completar el modelo sobre los trabajos en curso y presentar una descripción más completa de la labor que realizan en la esfera de la metodología estadística. UN وثمة حاجة للحصول على معلومات إضافية من هذه المنظمات عن مشاريعها للتمكن من إكمال نموذج العمل الجاري وتقديم توصيف أكمل عن عملها القائم في مجال المنهجية الإحصائية.
    También destacaron la importancia de mejorar la metodología estadística para cuantificar las IED y las IEC con miras a hacerla compatible entre los distintos países. UN ولاحظوا أيضاً أهمية تحسين المنهجية الإحصائية المتعلقة بتحديد مقدار الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار في الحوافظ المالية كي تكون متساوقة بين مختلف البلدان.
    Desarrollo metodológico: presentación integrada global del trabajo de las organizaciones internacionales en materia de metodología estadística UN واو - التنمية المنهجية: العرض العالمي المتكامل لعمل المنظمات الدولية في مجال المنهجية الإحصائية
    El Programa de Comparación Internacional constituye una oportunidad sin precedente para mejorar y armonizar la metodología estadística en todo el mundo. UN 29 - ويتيح برنامج المقارنات الدولية فرصة فريدة لتحسين وتنسيق المنهجية الإحصائية في أنحاء العالم.
    b) Informe del Secretario General sobre la presentación integrada general del trabajo de las organizaciones internacionales sobre metodología estadística (E/CN.3/2000/20). UN (ب) تقرير الأمين العام عن العرض العالمي المتكامل لعمل المنظمات الدولية في مجال المنهجية الإحصائية (E/CN.3/2000/20).
    b) La metodología estadística establecida para el equipo pesado debe aplicarse a la autonomía logística a fin de establecer tasas revisadas para cada categoría de autonomía logística utilizando las tasas propuestas presentadas por los Estados Miembros. UN (ب) تُطبق المنهجية الإحصائية المقررة للمعدات الرئيسية على الاكتفاء الذاتي من أجل وضع معدلات منقحة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي عن طريق استخدام المعدلات المقترحة المقدمة من الدول الأعضاء.
    Opiniones de otro grupo de Estados Miembros sobre la no aplicación de la metodología estadística al cálculo de nuevas tasas de autonomía logística. Cálculos basados en el modelo estadístico UN المرفق الثاني - ألف - 3: آراء مجموعة أخرى من الدول الأعضاء في عدم تطبيق المنهجية الإحصائية لحساب معدلات الاكتفاء الذاتي الجديدة.
    A fines del decenio de 1970 la inestabilidad monetaria y las elevadas tasas de inflación hicieron que la CAPI revisara la metodología estadística utilizada para calcular los índices del ajuste por lugar de destino. UN 107 - وفي أواخر السبعينات، أدى عدم الاستقرار المالي والزيادة الحادة في معدلات التضخم بلجنة الخدمة المدنية الدولية إلى استعراض المنهجية الإحصائية المستعملة في حساب الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل.
    3. Se han introducido modificaciones en la metodología estadística a fin de realzar el valor analítico de la información que se proporciona a la Asamblea General. UN 3 - وقد أُدخلت تعديلات في المنهجية الإحصائية المستخدمة من أجل تعزيز القيمة التحليلية للمعلومات المقدمة إلى الجمعية العامة.
    El proceso de coordinación también afecta directamente la eficiencia de todas las etapas vinculadas al desarrollo de normas y métodos adecuados, el acuerdo sobre conceptos y definiciones, la determinación de temas claves y la adopción de clasificaciones y otros componentes de la metodología estadística. UN فعملية التنسيق تؤثر أيضا بصورة مباشرة على الكفاءة في جميع الخطوات المتعلقة بوضع المعايير والطرق الملائمة، والاتفاق على المفاهيم والتعاريف، وتحديد الموضوعات الجوهرية، واعتماد تصنيفات معينة، وغير ذلك من عناصر المنهجية الإحصائية.
    La División de Estadística ha realizado trabajos para elaborar una metodología estadística para la reunión y compilación de datos sobre la población con discapacidades, de los que se da cuenta en la sección IV infra. UN وقد عملت الشعبة اﻹحصائية على وضع منهجية إحصائية لجمع البيانات وإعدادها عن السكان المعوقين ترد مناقشتها في الفرع الرابع أدناه.
    Reconociendo la importancia de contar con datos actualizados y fiables sobre los temas, la planificación de programas y la evaluación relacionados con la discapacidad, y la necesidad de seguir desarrollando una metodología estadística práctica para la reunión y compilación de datos sobre las poblaciones con discapacidad, UN وإذ تسلِّم بأهمية توافر بيانات موثوق بها وفي حينها عن المواضيع التي تراعي الإعاقة، وعن تخطيط البرامج وتقييمها، والحاجة إلى مواصلة تطوير منهجية إحصائية عملية لجمع البيانات عن السكان المعوقين وتصنيفها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus