"metodología para determinar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منهجية تحديد
        
    • منهجية لتحديد
        
    • المنهجية لتحديد
        
    • منهجية حساب
        
    • منهجية تقدير
        
    • لمنهجية تحديد
        
    • المنهجية المستخدمة في تحديد
        
    • بمنهجية تحديد
        
    • المنهجية المتبعة في وضع
        
    • المنهجية المتبعة لتحديد
        
    • المنهجية المتعلقة بتحديد
        
    • المنهجية المعتمدة لتحديد
        
    • ومنهجية تحديد
        
    • لمنهجية استعراض
        
    Es preciso perfeccionar también la metodología para determinar el costo de las publicaciones. UN ورأى أن منهجية تحديد تكلفة المنشورات تحتاج هي أيضا إلى تحسين.
    Reconociendo que la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación adoptada en 1992 ha venido funcionando de forma bastante satisfactoria, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    Reconociendo que la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación adoptada en 1992 ha venido funcionando de forma bastante satisfactoria, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، التي أخذ بها ﻷول مرة في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    :: La labor inicial encaminada a crear una metodología para determinar la extensión de los rasgos geográficos UN :: بدء العمل في وضع منهجية لتحديد درجات المعالم
    La Comisión también tiene la intención de revisar la metodología para determinar las prestaciones por familiares a cargo, cuyos montos revisados se indican en el anexo V del informe. UN كما تعتزم اللجنة استعراض المنهجية لتحديد بدلات الإعالة، التي ترد إشارة إلى مستوياتها المنقحة في المرفق الخامس من التقرير.
    ii) Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio UN ' 2` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio UN منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    iii) Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar el subsidio UN ' 3` منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد المنحة
    También será necesario analizar la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación. UN كما ينبغي إعادة النظر أيضا في منهجية تحديد منحة التعليم.
    8. La metodología para determinar las prestaciones por familiares a cargo del personal del cuadro orgánico y categorías superiores se examina en los párrafos 7 a 9 de la exposición del Secretario General. UN ٨ - وأما منهجية تحديد بدلات اﻹعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا فتشملها الفقرات ٧ إلى ٩ من بيان اﻷمين العام.
    Atendiendo a los resultados de esas negociaciones, el Comité Mixto adoptó su posición sobre la metodología para determinar las remuneraciones pensionables del cuadro de servicios generales y sobre sus distintos aspectos. UN وعلى أساس نتائج تلك المفاوضات، اتخذ المجلس موقفه بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة ومختلف النواحي ذات الصلــة.
    Como se recuerda en el párrafo 34, el Comité Mixto no pudo, en su período de sesiones de 1992, llegar a un consenso sobre la metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro de servicios generales. UN وكما ذكر في الفقرة ٣٤، لم يتمكن المجلس من التوصل الى توافق لﻵراء في دورته لعام ١٩٩٢ بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة.
    1. metodología para determinar el sueldo bruto pensionable para los afiliados del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN ١ - منهجية تحديد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Mi delegación está dispuesta a ofrecer su plena cooperación trabajando con otras delegaciones en nuestra búsqueda común de una solución satisfactoria a las dificultades financieras de la Organización, incluido el problema del perfeccionamiento de la metodología para determinar la escala de cuotas. UN إن وفد بلادي مستعد لتقديم تعاونه الكامل في العمل مع الوفود اﻷخرى في سعينا المشترك من أجل إيجاد حل مرض للصعوبات المالية التي تواجه المنظمة، بما فيها مشكلة تحسين منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة.
    " 1. metodología para determinar el sueldo bruto pensionable para los afiliados del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN ١ - منهجية تحديد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Adoptar y aplicar una metodología para determinar los costos totales, incluidos los gastos de personal, de sus principales proyectos de tecnología de la información. UN تبني وتنفيذ منهجية لتحديد إجمالي التكاليف، بما في ذلك تكاليف الموظفين، لمشاريعها الرئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    La Comisión sigue examinando la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación y, en futuros períodos de sesiones, estudiará la viabilidad del pago de una suma fija y otras opciones. UN 69 - وأضاف قائلا إن اللجنة تواصل استعراض المنهجية لتحديد مستوى منحة التعليم وسوف تناقش في جلسات مقبلة إمكانية دفع المبالغ الإجمالية والخيارات الأخرى.
    Este aspecto debe ser tenido en cuenta en la metodología para determinar las cuotas, teniendo particularmente en cuenta la situación específica de los países en desarrollo. UN وإنه يتعين أن تؤخذ الحالة الخاصة بالبلدان النامية في الاعتبار بصفة خاصة في منهجية حساب الجدول.
    metodología para determinar los costos del personal de contratación internacional en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz para 2010/11 UN منهجية تقدير تكاليف الموظفين الدوليين لميزانيات حفظ السلام للفترة 2010-2011
    La Comisión se proponía examinar esas cuestiones durante la revisión de la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación que se estaba llevando a cabo en ese momento. UN وذكرت اللجنة أنها تعتزم تناول جميع هذه المسائل خلال الاستعراض الذي يجري حاليا لمنهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
    metodología para determinar la parte proporcional de los haberes UN المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول
    La crisis financiera actual no debe vincularse con la metodología para determinar la escala de cuotas. UN ولا ينبغي ربط الأزمة المالية الحالية بمنهجية تحديد جدول الأنصبة.
    2. Toma nota de la decisión de la Comisión de Cuotas de continuar, en su 59º período de sesiones, el examen de los elementos de la metodología para determinar la escala de cuotas para el presupuesto ordinario de la Organización y de presentarle un conjunto consolidado de recomendaciones en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٢ - تحيط علما بما قررته لجنة الاشتراكات أن تواصل نظرها في عناصر المنهجية المتبعة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية للمنظمة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تقدم مجموعة موحدة من التوصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    1. Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar el subsidio UN 1 - منحة التعليم: استعراض المنهجية المتبعة لتحديد المنحة
    Si llega a aprobarse, la misma metodología para determinar la escala se aplicará a los eventuales servicios de conferencias. UN وستطبق نفس المنهجية المتعلقة بتحديد جدول الاشتراكات على ميزانية الطوارئ لخدمة المؤتمرات في حالة إقرارها.
    Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio UN منحة التعليم: استعراض المنهجية المعتمدة لتحديد مستوى المنحة
    C. Examen de los criterios y la metodología para determinar la lista de los países menos adelantados y examen de un posible índice de vulnerabilidad UN استعراض معايير ومنهجية تحديد قائمة أقـل البلــدان نمــوا ودراسة إمكانية وضع مؤشر للاستضعاف
    En su informe (A/60/725) el Secretario General, presentó un examen de la metodología para determinar las tasas de reembolso (costos de los contingentes) a los países que aportan contingentes y en una adición (A/60/725/Add.1), un examen de la metodología aplicable a las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes. UN 24 - وقدم الأمين العام في تقريره (A/60/725)، استعراضا لمنهجية استعراض معدلات السداد (تكاليف القوات) للبلدان المساهمة بقوات، وقدم في إضافة (A/60/725/Add.1) دراسة استقصائية لمعدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus