Era de unos 5 metros de largo, y me cubrí de tinta, y el piso también, provoqué un gran desorden, pero aprendí a imprimir. | TED | كان طولها حوالي خمسة أمتار وتلطخت ثيابي و الأرضية بالحبر وتسببت في فوضى عارمة, ولكن في نهاية الأمر تمكنت منها. |
Se está construyendo un edificio de ladrillo separado de alrededor de 10 metros de largo y 3 metros de ancho cerca de los módulos de oficina. | UN | ويجري اﻵن إنشاء مبنى مستقل بالحجارة طوله نحو ١٠ أمتار وعرضه ٣ أمتار بالقرب من هذه المكاتب. |
Refuerzo del muro frontal, 300 metros de largo x 3 metros de alto | UN | تعزيز الحائط الأمامي، 300 متر بارتفاع 3 أمتار |
Los controles también están limitados a buques que hacen travesías internacionales, y, además, únicamente a los que tienen más de 24 metros de largo. | UN | وتقتصر الضوابط المطبقة فقط على السفن التي تقوم برحلات دولية، وعلى تلك السفن التي يزيد طول الواحدة منها على 24 متراً. |
Aunque crezca hasta los 6 metros de largo, ya que solo come pescado no supone un peligro para los humanos. | TED | رغم طوله ذي ال 20 قدما وبما انه يأكل الأسماك فقط فانه لا يشكل خطرا علي البشر |
Cuatro metros de largo, cinco metros envergadura, 2.600 kilos de puro amor. | Open Subtitles | طوله 14 قدم, جناحه 18 قدم 5,724باوند من الحب النقي |
A veces son detonadas por alambres delgados casi invisibles de hasta 20 metros de largo. | UN | وتوصل أحيانا بأسلاك دقيقة قد تمتد مسافة ٢٠ مترا ولا تكون مرئية للعين المجردّة. |
Así que nos dio una bolsa a cada uno, de unos 3 metros de largo, así de ancho, y empezamos a recoger algodón. | TED | وقد أعطت كل منا كيساً للقطن وهو عبارة عن كيس طوله 10 أقدام ..إنه بهذا الكبر .. وقد بدأنا بالقطف |
Este muchacho, este calamar gigante, mide 7 metros de largo. | TED | الآن هذا الكائن, الحبار ذو الزعانف الطويلة, طوله سبعة أمتار. |
Una garra larga y afilada le recordó a un león pero los huesos del brazo sugerían un animal más grande, uno de unos tres metros de largo. | TED | بدا له مخلب طويل حاد وكأنه لأسد، ولكن أشارت عظام الذراع إلى حيوان أضخم يبلغ طوله حوالي ثلاثة أمتار. |
Crecen más de siete metros de largo y nunca habían sido filmados previamente a esta profundidad. | Open Subtitles | ينمو لأكثر من سبعة أمتار طولا ولم يتم تصويره في مثل هذا العمق من قبل |
Pueden tener varios metros de largo y son los bastante fuerte para atrapar pequeñas aves | Open Subtitles | قد تكون عرض عدّة أمتار وقويّة لدرجة امساك طيور صغيرة. |
Como un perrito, estás jugando con un perrito, pero es de cuatro metros de largo. | Open Subtitles | أنت تلهو مع جروٍ صغير، لكنه بطور أربعة أمتار. |
Descubren que han subestimado el tamaño del agujero, porque los Jensens han capturado un enorme tiburón de cuatro metros de largo. | Open Subtitles | إكتشفواأنَّهمإستصغرواحجم الحفرة، لان الجينسن قد أمسكوا بقرش طوله 4 أمتار. |
El enorme tamaño de sus huesos reveló que no se parecía a nada que se haya encontrado antes, con ocho metros de largo y un peso de 1.5 toneladas aproximadamente. | Open Subtitles | كـَشَفَ الحجم المطلق للعظام بـأنه لم يكن كـغيره الذين عـُثر عليهم قبلاً طوله 8 أمتار و وزنه حوالي 1،5 طن |
30 toneladas, 12 metros de largo... el tiburón ballena. | Open Subtitles | وزنه ثلاثون طنّاً و طوله 12 متراً الحوت القرشي |
Una ballena azul, 30 metros de largo y con un peso de más de 200 toneladas. | Open Subtitles | يبلغ طول الحوت الأزرق 30 متراً ويزن أكثر من 200 طن. |
Es un camión basculante de 360 toneladas métricas de capacidad y sus dimensiones son 14 metros de largo por 11 metros de ancho y 8 metros de alto. | TED | أنها شاحنة تفريغ سعة 400 طن وأبعاده 45 أقدام طويلة 35 أقدام واسعة وارتفاع 25 قدما. |
las anacondas. Una vez estuve en una cara a cara con una anaconda de ocho metros de largo que me hubiera tragado de un bocado. | TED | مرة من المرات واجهت أفعى بطول 24 قدما يمكنها أن تبلعني بقضمة واحدة. |
Las dunas miden varios miles de metros de largo y hasta 150 metros de alto. | Open Subtitles | هذه الكثبان تبلغ عدة مئات من الأميال طولا وتصل إلى إرتفاع 500 قدم |
El aeropuerto cuenta con dos pistas pavimentadas de 2.743 y 1.829 metros de largo. | UN | ولهــذا المطار مدرجان، يبلغ طول أحدهما ٧٤٣ ٢ مترا والثاني ٨٢٩ ١ مترا. |
esta serpiente macho, 3'5 metros de largo, se encontró con otro macho. | TED | ذكر هذا الثعبان، 12 أقدام التقى ملك كوبرا ذكر آخر. |
A pesar de medir tres metros de largo y pesar casi una tonelada... es vulnerable. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ أنْه يَكُونَ بِطولِ ثلاثة أمتارٍ ووزن طن تقريباً ومع ذلك هو ضعيف. |