Pero lo que sea que suceda luego está fuera de mi control. | Open Subtitles | لكن مهما كان ما سيحدث بعد ذلك فهو خارج سيطرتي |
Fui guiado a este caso por fuerzas que se escapan a mi control. | Open Subtitles | لقد تم إرشادي إلى هذه القضية بواسطة قوى خارجة عن سيطرتي |
Para mí, eso era algo dentro de mi control y algo que podía tener bajo control cuando había tantas cosas que no podía. | TED | بالنسبة لي، كان ذلك أمر في وسعي فعله وإبقائه تحت سيطرتي عكس العديد من الأشياء الأخرى. |
Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control. | UN | فقد كنت قد نويت إعطاء الأعضاء مهلة قصيرة، لكنها طالت لأسباب خارجة عن إرادتي. |
Aún me siento terrible por eso, pero... está fuera de mi control. | Open Subtitles | مازلت أشعر بالسوء حيال هذا الأمر لكن ، خرجت الأمور عن سيطرتى |
Debido a circunstancias que escapan a mi control... temo que habrá una pequeña demora en nuestro casamiento. | Open Subtitles | نظراً للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلاً قبلما أجعلك ملكي |
Ochenta y un, lo digo de nuevo, 81 civiles estan bajo mi control en este momento. | Open Subtitles | أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة |
Ojalá pudiera cambiar la manera en que son las cosas... pero está fuera de mi control. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع تغيير الطريقة التي بها الأمور لكنها خارجة عن سيطرتي |
Como tú sabes, cada aborigen nacido en este estado esta bajo mi control. | Open Subtitles | كما تعرفـون، كـلّ سـاكن أصلي ولد في هذه الدولة يجيء تحت سيطرتي |
Si tuvieras tu mente en los negocios, habrías notado que el estado puso la conservación de la cueva Kawatche bajo mi control empezando hoy. | Open Subtitles | لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم |
Ahora que Stewart desapareció, toda la plaza está bajo mi control. | Open Subtitles | بخورج ستيوي من هنا هذا الملعب بأكمله تحت سيطرتي |
Y siento que estoy envuelto... en algo que está completamente fuera de mi control. | Open Subtitles | وأشعر بأنّني مقيّد بأمر خارج عن سيطرتي تماماً |
Un pájaro en una jaula, que puede volar libre... totalmente bajo mi control. | Open Subtitles | , الطير المحبوس , المخلوق الذي يطير حر . بالتأكيد تحت سيطرتي |
Sólo tengo cinco segundos. Después de eso, está fuera de mi control. Yo no. | Open Subtitles | كانلديّخمسثوانيفحسب ، بعد ذلك ، خرج الأمر عن سيطرتي |
Todas las fuerzas bajo mi control prepárense, para ejecutar Código Rojo a mi orden. | Open Subtitles | كل القوى تحت سيطرتي مستعدة لتنفيذ الرمز الاحمر عند اشارتي |
Hoy aprendí... que hay algunas cosas fuera de mi control. | Open Subtitles | عرفت اليوم أن هناك بعض الأمور خارجة عن سيطرتي |
No sé cómo es eso de ser homosexual pero sí sé lo que es ser juzgado por algo más allá de mi control. | TED | لا أدري مالذي يعنيه أن تكون شاذا جنسيا، لكنني أعلم جيدا ما الذي يعنيه أن يُحكَم عليّ بخصوص شيء خارج عن إرادتي. |
Replantearse el amor como algo que voy a crear con alguien que admiro, en lugar de algo que me pasa a mí sin mi control o consentimiento, es empoderamiento. | TED | إعادة صياغة الحب كشيء أتمكّن من خلقه مع شخص معجبة به، وليس كشيءٍ يحدث لي دون إرادتي أو موافقتي، هو شيءٌ مشجع. |
Eso ya está fuera de mi control, pero tú estarás a salvo. | Open Subtitles | ذلك خارج عن سيطرتى الان لكنك ستكونى بأمان تحرك |
Por desgracia, estoy realmente fuera de mi control, pero siempre me ha gustado Patrick | Open Subtitles | أنا حقاً أسف لكنه خارج ارادتي أنا احببتك دائماً باتريك |
pero cualquier cosa fuera de esos parámetros esta fuera de mi control. | Open Subtitles | ولكن أي شيءٍ خارج هذه الحدود هو خارج نطاق تحكمي |
Todos sus sistemas eléctricos y mecánicos están bajo mi control. | Open Subtitles | كُلّ الأنظمة الكهربائية والميكانيكية هنا الآن تحت سيطرتِي |
Desde el momento en el que entran a esta ciudad, quedan bajo mi control... | Open Subtitles | حالَما يدخلون هذه المدينة، الجّميع تحت سيطرَتي بالكامل. |