"mi delegación está de acuerdo con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويتفق وفدي مع
        
    • ويتفق وفد بلدي مع
        
    • يتفق وفدي مع
        
    • يوافق وفدي
        
    • ويوافق وفد بلدي
        
    • يتفق وفد بلادي مع
        
    • ويوافق وفدي
        
    • وفد بلدي يوافق على
        
    mi delegación está de acuerdo con la opinión de que el desarrollo es un proceso y que se lo debe entender como tal. UN ويتفق وفدي مع الرأي القائل بأن التنمية عملية مستمرة، ويجب النظر إليها بهذا الشكل.
    mi delegación está de acuerdo con la opinión del Secretario General en cuanto a que la elaboración de estrategias preventivas requerirá una clara comprensión de las causas subyacentes. UN ويتفق وفدي مع نصيحة اﻷمين العام بأن وضع الاستراتيجيات الوقائية يتطلب فهما واضحا لﻷسباب الكامنة.
    mi delegación está de acuerdo con el Secretario General en que ninguna parte debería violar la línea azul. UN ويتفق وفد بلدي مع الأمين العام على أنه ينبغي ألا ينتهك أي طرف الخط الأزرق.
    Por consiguiente, mi delegación está de acuerdo con las delegaciones que argumentan que debería suprimirse el veto progresivamente. UN ولذلك، يتفق وفدي مع الوفود التي تصرح بضرورة التخلص التدريجي منه.
    Por consiguiente, mi delegación está de acuerdo con las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe del Comité Especial contra el Apartheid. UN ومن ثم، يوافق وفدي على النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المناهضة للفصل العنصري.
    mi delegación está de acuerdo con ello pero, por otro lado, no excluiría la adopción de un enfoque más amplio. UN ويوافق وفد بلدي على هذا النهج، إلا أنه من ناحية أخرى لن يستبعد أي نهج آخر يكون أوسع نطاقاً.
    En este sentido mi delegación está de acuerdo con la propuesta de Malasia para que se amplíe el número de miembros del Consejo sobre una base regional, siendo cada región la que elija a su representante de conformidad con los criterios establecidos. UN وهنا يتفق وفد بلادي مع المقترح الماليزي بأن تتم الزيادة المقترحة في عضوية المجلس لتعكس التمثيل اﻹقليمي في المنطقة، وذلك بأن تقوم المنطقة باختيار ممثليها وفقا لمعايير محددة.
    mi delegación está de acuerdo con el tenor del informe y estará dispuesta a examinarlo en mayor detalle cuando se presente para un estudio minucioso. UN ويتفق وفدي مع مضمون التقرير وهو مستعد لدراسته بمزيد من التفصيل عندما يطرح للتمحيص الدقيق.
    mi delegación está de acuerdo con el Secretario General en que el terrorismo sigue siendo una grave amenaza para la paz y la estabilidad mundiales. UN ويتفق وفدي مع الأمين العام في أن الإرهاب لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار العالميين.
    mi delegación está de acuerdo con lo que se dice en el informe en el sentido de que los principales responsables siguen siendo los Estados soberanos. UN ويتفق وفدي مع ما جاء في التقرير من أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الدول ذات السيادة.
    mi delegación está de acuerdo con el comentario del Secretario General de que UN ويتفق وفدي مع ملاحظة الأمين العام أنه
    mi delegación está de acuerdo con la conclusión del Secretario General de que los Estados Miembros que integran las Naciones Unidas no deben cejar en su lucha continua en aras de un mundo con mayor justicia. UN ويتفق وفدي مع استنتاج الأمين العام بأنه ينبغي للدول الأعضاء، التي تتشكل منها الأمم المتحدة، ألا تتهاون في كفاحها المستمر من أجل عالم أكثر عدالة.
    mi delegación está de acuerdo con la recomendación que figura en el informe del Secretario General de que hay que reforzar los grupos temáticos y los mecanismos de consultas regionales para mejorar aún más la coordinación y la programación conjunta. UN ويتفق وفدي مع التوصية الواردة في تقرير الأمين العام ومؤداها أنه ينبغي مواصلة تعزيز المجموعات وآلية التشاور الإقليمي من أجل تحسين التنسيق والاشتراك في وضع البرامج.
    mi delegación está de acuerdo con varios de los elementos incluidos en el proyecto de resolución, entre otros las garantías negativas de seguridad. UN ويتفق وفد بلدي مع عدد من العناصر الواردة في مشروع القرار، بما في ذلك، في جملة أمور، بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    mi delegación está de acuerdo con la observación formulada por el Secretario General en su informe según la cual UN ويتفق وفد بلدي مع ملاحظة الأمين العام الواردة في تقريره، حيث قال:
    mi delegación está de acuerdo con oradores anteriores en que las reformas al nivel intergubernamental van a la zaga de las reformas en los niveles organizacional y de gestión. UN ويتفق وفد بلدي مع المتكلمين السابقين على أن اﻹصلاحات على الصعيد الحكومي الدولي متخلفة عن اﻹصلاحات الجارية على الصعيدين التنظيمي واﻹداري.
    En cuanto a la lucha contra la pandemia del SIDA, mi delegación está de acuerdo con el Secretario General cuando subraya que " para luchar contra el VIH/SIDA se necesitan un sólido liderazgo mundial, una eficaz alianza mundial y una acción mundial continua " (A/59/1, párr. 4). UN بالنسبة لمكافحة وباء الإيدز، يتفق وفدي مع الأمين العام على أن " مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تتطلب قيادة عالمية قوية وشراكة عالمية فعالة وعملاً عالمياً مستمرا " . (A/59/1، الفقرة 4).
    A ese respecto, y en primer lugar en lo que se refiere a las cuestiones del desarrollo, mi delegación está de acuerdo con el Secretario General en que si realmente se aplican, la Declaración del Milenio y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) (véase resolución 55/2) orientarán la labor de las Naciones Unidas, siempre que exista una mayor voluntad política de los Estados Miembros. UN في هذا الصدد، وفيما يتعلق بمسائل التنمية، في المقام الأول، يتفق وفدي مع الأمين العام في أن إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية (انظر القرار 55/2)، إذا ما جرى تنفيذهما حقاً، سيوجهان عمل الأمم المتحدة متى كانت هناك إرادة سياسية أقوى من جانب الدول الأعضاء.
    Finalmente, mi delegación está de acuerdo con la afirmación del Secretario General de que la situación humanitaria en Liberia ha mejorado de forma sustancial tras la toma de posesión de un gobierno elegido constitucionalmente. UN وأخيرا يوافق وفدي على تقييم اﻷمين العام القائل بأن الحالة اﻹنسانية في ليبريا تحسنت كثيرا إثر قيام حكومة منتخبة انتخابا دستوريا.
    mi delegación está de acuerdo con ello, a condición de que los acuerdos alcanzados se ratifiquen y cumplan. UN ويوافق وفد بلدي على ذلك بشرط أن يتم التصديق على الاتفاقات التي تم التوصل إليها ويتم تنفيذها.
    Por último, mi delegación está de acuerdo con el enfoque del Secretario General relativo a la necesidad de que la Asamblea General realice en un plazo de 5 años un examen y una evaluación más completos. UN وأخيرا، يتفق وفد بلادي مع نهج الأمين العام الداعي لأن تقوم الجمعية العامة بإجراء استعراض وتقييم أكثر شمولا مرة كل خمس سنوات.
    mi delegación está de acuerdo con el Secretario General en que en muchas de sus misiones de paz las Naciones Unidas están encargadas nada menos que de ayudar a reconstruir casi desde la nada sociedades destrozadas. UN ويوافق وفدي الأمين العام على أن الأمم المتحدة، في كثير من مهامها السلمية، مكلفة بشيء لا يقل عن المساعدة على إعادة بناء المجتمعات الممزقة، وأن هذه الإعادة تكاد تبدأ من الصفر.
    Aunque mi delegación está de acuerdo con esta opinión, creemos que es sólo una solución parcial. UN ولئن كان وفد بلدي يوافق على هذا الرأي فإنه يرى أنه ليس سوى حل جزئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus