"mi deseo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رغبتي
        
    • أمنيتي
        
    • امنيتي
        
    • أمنية
        
    • أمنياتي
        
    • حرصي
        
    • أمنيتى
        
    • رغباتي
        
    • رغبتى
        
    • لرغبتي
        
    • امنيتى
        
    • أمنيتَي
        
    • ورغبتي
        
    • لرغباتى
        
    • وأمنيتي
        
    Lo que me ha traído a la Asamblea es mi deseo de compartir con ustedes mis ideas sobre los problemas más urgentes de nuestro desarrollo nacional. UN إن ما حدا بي إلى الحضور إلى الجمعية العامة هي رغبتي في إشراككم معي في أفكاري بصدد أشد مشاكل تنميتنا القومية إلحاحا.
    Si Ud. no me invitaba a salir, mi deseo de fumar lo habría hecho. Open Subtitles إذا لم تكن تعذرني, أخشى من رغبتي في تدخين السجارة في مكتبك
    mi deseo de ser observadora de la vida en realidad evitaba que viviera una. Open Subtitles رغبتي في أن أكون مراقبة للحياة منعتنى في الحقيقة من أن أحيا
    Y si no puedo tenerla, al ver que lo consigue alguna de mis hermanas, se cumple mi deseo. TED وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي.
    Cuando pedí mi deseo el año pasado, cientos de personas se movilizaron y quisieron ayudarnos. TED حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا.
    Apenas puedo controlar mi deseo cuando veo a una mujer tan hermosa. Open Subtitles بالكاد يمكنني السيطرة على رغبتي عندما ارى مراة بهذا الجمال
    Les garantizo que mi compromiso obedece únicamente a mi deseo de fortalecer el PNUMA. UN وأود أن أؤكد إلى حضراتكم أن مشاركتي لا يدفعها سوى رغبتي الصادقة في تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Durante la visita, recalqué mi deseo de que todos los guatemaltecos se adhirieran al proceso de paz en un espíritu de tolerancia y reconciliación. UN وخلال الزيارة، أكدت على رغبتي في أن أرى جميع الغواتيماليين يدعمون عملية السلام بروح التسامح والتصالح.
    mi deseo sería que el Sr. de Soto pasase a ser mi Representante Especial, residente en Chipre, en la primavera del año 2000. UN وتتجه رغبتي إلى أن يُصبح السيد دي سوتو ممثلي الخاص، المقيم في قبرص، في غضون ربيع عام ٢٠٠٠.
    mi deseo era hacerlo como una caminata. TED رغبتي كانت أن اجعلها هجرة جماعية
    mi deseo de crear una tecnología basada en sensores quizá surge de mi amor de toda la vida por los sensores y la tecnología. TED رغبتي لإنشاء مستشعر تكنولوجي ربما تنبع من حبي طول عمري للمستشعرات والتكنولوجيا.
    Hoy finalmente se ha hecho realidad mi deseo de ser el último Presidente de nuestro Comité. UN من دواعي السرور أن أمنيتي في أن أكون آخر رئيس للجنتنا قد تحققت اليوم.
    Así pues, en cuanto a la cuestión de la transparencia, sinceramente mi deseo y mi objetivo son que trabajemos con la mayor transparencia posible. UN لذا، فإنّ أمنيتي وغرضي هما أن نتصرّف بأقصى شفافية ممكنة على صعيد مسألة الشفافية.
    Cuando pedí mi deseo TED el año pasado, dije: "voy a cambiar mi concepto". TED السنة الماضية, عندما أطلقت أمنيتي عبر TED قلت أنني سأقوم بتغيير مفهومي.
    mi deseo es ayudar a diseñar un futuro de aprendizaje mediante el apoyo a los niños de todo el mundo aprovechando su asombro y su capacidad de trabajar juntos. TED أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم بمساعدة الاطفال من حول العالم ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً.
    mi deseo es que todos traten de entender más a otras personas y que colaboren con ellas, en lugar de competir con ellas y tratar de mostrarles que están equivocados. TED أمنيتي هي أن يحاول الجميع فهم الآخرين أكثر وأن يعملوا معهم سويًا، بدلًا من أن ينافسوهم ويحاولون إظهار أنهم على خطأ.
    Y así, supongo que quieren oír cuál es mi deseo. TED وأذاً ، أعتقد أنكم تريدون معرفة ماهي أمنيتي.
    ¿Y qué pasa con mi deseo de no tener que asistir a reuniones que denigran nuestro sentido de adultez? Open Subtitles ماذا عن امنيتي بشأن حضورنا لهذه الإجتماعات التي تقلل من شأننا؟
    Apagué mis velas y ya se me concedió mi deseo de cumpleaños. Open Subtitles حسناً, لقد نفختُ الشموع للتو و تمنّيتُ أمنية العيد ميلاد.
    Después de escucharme decir maravillas sobre mi deseo irrealizable de tener un hijo... Open Subtitles ‫بعد الاستماع للهذيان حول ‫أمنياتي غير القابلة للتحقيق هل تتمني طفل
    Aprovecho la oportunidad para reafirmar mi deseo de continuar consultando y coordinando con usted en relación con diversas cuestiones de interés común. UN وأغتنم هذه المناسبة لأؤكد مجددا حرصي الدائم على مواصلة التشاور والتنسيق معكم حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Si vivo para verte casada, se cumplirá mi deseo. Open Subtitles و تمنيت أن أعيش لأراك تتزوجين يوما ما و لقد نلت أمنيتى
    Es decir, por lo general me salto a la oportunidad para cumplir mi deseo carnal, pero ... por alguna razón, no puedo. Open Subtitles أعني ، دوماً ما كُنت لأستغل الفرصة لإشباع رغباتي الجسدية ، لكن لسبب ما ، لا أستطيع فعل ذلك
    Es mi deseo y el de mi marido que Damien nos acompañe a la iglesia. Open Subtitles أنها رغبتى و رغبة زوجى أن نصطحب داميان معنا الى الكنيسه
    Era el polo magnético de mi deseo, el punto justo donde, si me fuera permitido seguir mi deseo, y sólo ese deseo, le habría colocado la mano. Open Subtitles كانت القطب المغناطيسي لرغبتي, النقطة الدقيقة حيث, لو كان باستطاعتي تتبّع هذه الرغبة, لوضعت يدي عليها.
    Has convertido mi deseo en realidad, pero creo que faltan dos. Open Subtitles لقد حققت امنيتى و لكن اعتقد اثنين مفقودين
    Señor Rama, Señor Rama, concédeme mi deseo. Open Subtitles لورد راما, لورد راما, حقق أمنيتَي.
    En mi declaración voy a referirme ante todo a la propuesta de los cinco embajadores y a expresar mi deseo de confirmar nuestra fe en ella. UN ويتعلق بياني بالخصوص باقتراح السفراء الخمسة ورغبتي في تأكيد إيماننا بذلك الاقتراح.
    Pero tú no lo ves. Nunca respondes a mi deseo. Open Subtitles و لكنك لم تلاحظى أبداً لم تخضعى لرغباتى أبداً
    Y es mi deseo que este centro adorne nuestra ciudad tanto tiempo como estos árboles han estado a nuestro alrededor. Open Subtitles وأمنيتي ان يكون هذا المركز مصدر إزهار للبلدة طيلة بقاء هذه الأشجار حولنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus