"mi energía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طاقتي
        
    • طاقتى
        
    • طاقاتي
        
    Creo que será mejor gastar mi energía en el monstruo de las galletas. Open Subtitles لكن أعتقد أن طاقتي تُستهلك بشكل أفضل على مسألة وحش الكعك
    - Probablemente debería involucrarme en esto, pero creo que es mejor gastar mi energía en lo del monstruo de las galletas. Open Subtitles ينبغي على الأرجح أن أتدخل بهذا الصدد لكن أعتقد أن طاقتي تُستهلك بشكل أفضل على مسألة وحش الكعك
    Pero no se me permitía desperdiciar mi energía odiar a la gente. Open Subtitles لكن لم يكن مسموحاً لي باستفاد طاقتي في كره البشر
    Noté que después de cada ejercicio que intentaba mi estado de ánimo incrementaba y también mi energía. TED ولكنني لاحظت أنّه بعد كل جلسة تمارين متعبة قمت بها، تملّكني مزاجٌ رائع وتعززت طاقتي.
    Ni sobre ninguna parte de mi energía, ni sobre cualquier logro mío. Open Subtitles ناهيك عن جزء من طاقتى أو أى أنجاز خاص بى
    Así pues, lo único que puedo hacer es tomar mi intelecto colectivo y mi energía y mis ideas y mis experiencias y dedicarme a impugnar, en cualquier punto en el tiempo, cualquier cosa que parece que podría ser racista. TED بالتالي، إن الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو أن آخذ فكري الجماعي و طاقتي و أفكاري و تجاربي و أكرس نفسي للتحدي، في اي لحظة من الوقت، اي شيء قد يبدو كأنه عنصري.
    ¿Estoy poniendo mi energía en lo que se puede medir, mis piernas, mi velocidad o en pasar el testigo? TED هل أوجه طاقتي إلى ما يمكن قياسه -- قدماي، أي سرعتي -- أو إلى تمرير العصا؟
    Yo estaba poniendo allí toda mi energía y experiencia y trucos, y seguía sin funcionar. TED وضعت فيها كل طاقتي وخبرتي وخدعي، وأيضاً لا شيء يعمل.
    Pero, pude manejarlas, ya que estaba conectada a mi energía. TED ولكنني كنت قادرة على التعامل معها لأنني كنت متواصلة مع طاقتي
    Y encontré en mi baile, mi danza, mi fuerza, mi energía, mi pasión, mi aliento de vida. TED ووجدت ذلك في رقصي رقصي هو قوتي طاقتي شغفي الهواء الذي اتنفسه
    En su debido momento. Necesito toda mi energía para mantener la ilusión viva. Open Subtitles فى الوقت المناسب.أحتاج لكامل طاقتي لأبقى الوهم يعمل
    Y ahora yo soy uno de ellos. Antes, desperdiciaba mi energía. Open Subtitles الآن أصبحت واحداً منهم، كانت طاقتي مشتتة من قبل
    Yo no sé cómo usar mi energía, pero él sí, lo tiene claro. Open Subtitles انه ليس مثلي , فأنا لا أعرف كيف أستخدم طاقتي لكنه يفعل , انه شخص ذو ارادة حقاً
    Toda mi energía se ha concentrado en mi sobrevivencia y soy muy bueno en ello. Open Subtitles كُل طاقتي كانَت مُركزَة على البقاء و أنا ماهرٌ في ذلك
    Puse toda mi energía en esta competición y eso me hizo sentir realmente bien durante unos días Open Subtitles لقد وضعت كل طاقتي في هذه المنافسه وهذا جعلني أشعر بشكل جيد لبضعة أيام.
    Mientras tanto, estoy poniendo toda mi energía en el fútbol aunque parece que eso sólo me mete en más problemas. Open Subtitles في الوقت الحالي أنا أرمي بكل طاقتي في كرة القدم على الرغم من أن ذلك يسبب لي المزيد من المشاكل
    Me siento mejor conmigo misma cuando estoy predicando asi que, ¿no es mejor que enfoque toda mi energía en eso? Open Subtitles أريد أن أصبح مبشّرة أشعر بارتياح أكثر في داخلي عندما أعِظ أليس من الأفضل ؟ أن أركز طاقتي في هذا الشيء
    Bueno, voy a gastar mi energía demandándolos a menos que me dé una buena razón del por qué me despide. Open Subtitles بالواقع سأركز طاقتي على مقاضاتك ما لم تخبريني بسبب يستدعي فصلي
    Como un virus, un parásito, alimentándose de mi energía, intentando vaciar mi poder. Open Subtitles مثل الفيروس.. الطفيل يتغذى على طاقتى يحاول أن يستنزف منى القوه
    Puedes utilizar mi energía para el beneficio del grupo en este momento, Open Subtitles مسرور لمعرفة هذا يمكنك الاستفادة من طاقتى لصالح المجموعة الان
    Cuenten conmigo, ya que seguiré dedicando mi energía al servicio de los ideales de la Carta. UN ويمكنكم أن تعتمدوا عليﱠ في مواصلة وضع طاقاتي في خدمة المثل العليا للميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus