"mi idioma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لغتي
        
    • بلغتي
        
    • الإنجليزية
        
    • لغتى
        
    • الإنكليزية
        
    • الأنجليزية
        
    • الإنجليزيّة
        
    Es gracioso. A veces ni me siento cómodo hablando en mi idioma. Open Subtitles لا أشعر أني في دياري وأنا أتكلم لغتي الأم أحياناً.
    Y porque sabes mi idioma y porque usted está leyendo sobre mi país en libros, puede venir aquí y hablar sobre mi vida? Open Subtitles ولأنك تعرف لغتي ولأن كنت تقرأ عن بلدي في الكتب، التي يمكن أن تأتي هنا و يتحدث معي عن حياتي؟
    Empecé a comprender que el sistema educativo sueco me había robado algo valioso, sí, quizá lo más valioso que poseía -- mi idioma. UN وبدأت أفهم أن النظام التعليمي السويدي سرق مني شيئا قيما، أجل، بل ربما أنفسَ شيء ملكته، وهو لغتي.
    Ahora si la Asamblea me lo permite, deseo continuar en mi idioma materno. UN وإذا سمحت لي الجمعية الآن، أود أن أواصل الكلام بلغتي الأم.
    Vale, eso no ha sido en mi idioma. Open Subtitles لسرطان الأطفال في دوبروفنيك. حسنا، لم يكن حتى الإنجليزية.
    Si me quisieras, habrías aprendido mi idioma. Open Subtitles هذا شيء ثان ، لو أنك احببتني لكنت تعلمت لغتي
    Tranquilo, compañero. El profesor habla mi idioma. Open Subtitles خذْ الأمور بسهولة, فاسكو يعْرف الأستاذ لغتي
    Vienes a mi país, te llevas mi dinero, ¿y no aprendes mi idioma? Open Subtitles انت تأتي الى بلدي ، وتأخذ نقودي ولا تكلف نفسك بتعلم لغتي ؟
    Bueno, ahora estás hablando mi idioma. Open Subtitles حسناً, الآن انتِ تتحدّثين لغتي.
    Eran soldados que hablaban como yo, mi idioma. Open Subtitles كانوا جنوداً، يتحدثون مثلي، يتحدثون لغتي
    Sí, Cristina y yo hacemos una buena pareja Ella habla mi idioma. Open Subtitles نعم، و أنا و كريستينا متوافقان هي تتكلم لغتي
    ¡He tenido resacas más largas que eso! Ahora estás hablando mi idioma, amigo. Open Subtitles كان لدي حفلات اطول من هذا انت تتحدث لغتي الآن يا صديقي
    Ruego me disculpen, pues el inglés no es mi idioma materno. UN أعتذر لذلك، فالانكليزية ليست لغتي اﻷم.
    Había pensado que todavía sabía la lengua saami, pero debido a la ruptura de mi relación con el entorno y la cultura saami, mi idioma no se había desarrollado de forma natural. UN فقد كنت أتصور أنني مازلت أعرف اللغة الصامية، غير أنه بانقطاع الصلة مع البيئة والثقافة الصامية،لم تتطور لغتي تطورا طبيعيا.
    de que mi idioma es débil y pequeño UN كما لو أن لغتي ضعيفة وقليلة الشأن
    Hoy les estoy hablando en mi idioma nativo, el idioma dhivehi. UN إنني أتحدث اليوم بلغتي الوطنية الدفيهية.
    Las tribus del Congo son muy cercanas a las nuestras. Puedo ir a Bunia y dirigirme a los asistentes a una reunión pública en mi idioma. UN وتربط القبائل في الكونغو علاقات وثيقة مع قبائلنا، فباستطاعتي التوجه إلى بونيا وإلقاء كلمة في اجتماع عام بلغتي الأم.
    ¿Cómo hablas tan bien mi idioma? Open Subtitles وكيف تتحدثين الإنجليزية بطلاقة هكذا؟
    Y mi idioma diario es el inglés. TED ولغة الحديث اليومي الإنجليزية
    No dejaré que me ayudes a desarrollar mi idioma universal. - Hola. Open Subtitles و لكنكى لا تستطعين ان اطور لغتى العالمية الجديدة
    - ¿Habla mi idioma? Open Subtitles ولكنى ابحث عن النحاس, هل تتحدث الأنجليزية ؟
    ¡Hablas mi idioma! ¿Dónde aprendiste? Open Subtitles أنتِ تتحدّثين الإنجليزيّة أين تعلمتِ التحدّث بالإنجليزيّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus