"mi nuevo representante especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثلي الخاص الجديد
        
    • لممثلي الخاص الجديد
        
    • بممثلي الخاص الجديد
        
    • ممثلا خاصا جديدا
        
    A este respecto, como sabe el Consejo de Seguridad, mi nuevo Representante Especial para Rwanda, el Sr. Shaharyar M. Khan, se propone asumir sus funciones próximamente. UN وفي هذا الصدد، وكما يعلم مجلس اﻷمن، فإن ممثلي الخاص الجديد في رواندا السيد شهريار م. خان، ينوي الشروع في مهمته قريبا.
    Tengo el honor de informarle de que he decidido nombrar al Sr. Marc Faguy mi nuevo Representante Especial en Burundi. UN أتشرف بإبلاغكم بأني قررت تعيين السيد مارك فاغي في منصب ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Tengo el honor de informarle de que he decidido nombrar al Sr Aziz Hasbi como mi nuevo Representante Especial en Burundi. UN أتشرف باحاطتكم علما بأنني قررت تعيين السيد عزيز حسبي ليصبح ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Huelga decir que confío en que el Gobierno y la UNITA brindarán a mi nuevo Representante Especial toda la cooperación y el apoyo necesarios para que pueda ayudar a las partes a lograr la reconciliación y la estabilidad nacionales. UN وغني عن الذكر أني أثق من أن الحكومة ويونيتا ستقدمان لممثلي الخاص الجديد كل التعاون والدعم اللازمين لتمكينه من مساعدة الطرفين في تحقيق المصالحة الوطنية والاستقرار.
    Quisiera también felicitar a mi nuevo Representante Especial en la República Centroafricana, François Lonseny Fall y su personal, así como a los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país en su conjunto por su compromiso y dedicación en el desempeño de sus tareas esenciales, a menudo en condiciones peligrosas. UN وأود أيضا أن أُشيد بممثلي الخاص الجديد في جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا لونسيني فول، وبالموظفين التابعين له، وغيرهم من أعضاء الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ككل، لما يبدونه من التزام وتفان في الوفاء بواجباتهم الأساسية، الأمر الذي كثيرا ما يجري في ظل ظروف خطيرة.
    Con este fin, mi nuevo Representante Especial colaborará estrechamente con el Gobierno provisional y entablará un diálogo con países de la región y otros países. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعمل ممثلي الخاص الجديد عن كثب مع الحكومة المؤقتة، وسيقيم حوارا مع البلدان داخل المنطقة وخارجها.
    Me complace que el equipo de las Naciones Unidas en Nairobi haya intensificado sus esfuerzos de coordinación bajo la dirección de mi nuevo Representante Especial. UN ويسرني أن فريق الأمم المتحدة في نيروبي كثَّف جهوده التنسيقية تحت قيادة ممثلي الخاص الجديد.
    Como la paz sigue estando distante en ese país que tanto tiempo ha sufrido, confío en que mi nuevo Representante Especial no escatimará esfuerzo alguno para promover la consecución de este objetivo común. UN وبينما لايزال السلم بعيد المنال في ذلك البلد الذي طالت معاناته، فإنني على ثقة من أن ممثلي الخاص الجديد لن يدخر وسعا من أجل تشجيع بلوغ هذه الغاية المشتركة.
    683. Nombré al Sr. Victor Gbeho mi nuevo Representante Especial para Somalia, con efecto a partir del 1º de julio de 1994. UN ٣٨٦ - وقد عينت السيد فكتور غبيهو ليكون ممثلي الخاص الجديد في الصومال، بدءا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    58. Mientras tanto, he pedido a mi nuevo Representante Especial que prepare una evaluación a fondo de las perspectivas de la reconciliación nacional en Somalia. UN ٥٨ - وبانتظار ذلك، طلبت من ممثلي الخاص الجديد أن يعد تقييما متعمقا ﻹمكانات تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    683. Nombré al Sr. Victor Gbeho mi nuevo Representante Especial para Somalia, con efecto a partir del 1º de julio de 1994. UN ٣٨٦ - وقد عينت السيد فكتور غبيهو ليكون ممثلي الخاص الجديد في الصومال، بدءا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    mi nuevo Representante Especial seguirá colaborando con el Consejo de Gobierno y con la Autoridad Provisional de la Coalición y proseguirá el diálogo con los dirigentes de los países de la región y de otros países. UN كما أن ممثلي الخاص الجديد سيواصل العمل مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، فيما يواصل إجـراء المزيد من الحوار مع قادة بلدان المنطقة وما يجاورها.
    Tengo la sincera esperanza de que los países donantes, así como los países y organizaciones regionales, ayuden a mi nuevo Representante Especial, que desempeña sus funciones con entusiasmo. UN وأملي الصادق أن تبادر البلدان المانحة وبلدان ومنظمات المنطقة إلى مساعدة ومساندة ممثلي الخاص الجديد الذي يؤدى واجبه بحماس.
    Para terminar, quisiera dar la bienvenida a mi nuevo Representante Especial para Liberia, Sr. Alan Doss, que acaba de llegar a Liberia para asumir sus funciones. UN 103 - وفي الختام، أود أن أرحب بآلن دوس، ممثلي الخاص الجديد في ليبريا، الذي وصل إلى هناك مؤخرا للاضطلاع بمسؤولياته.
    mi nuevo Representante Especial ha hecho hincapié en la necesidad de lograr una mayor coherencia de las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas en Chipre. UN 26 - وأكد ممثلي الخاص الجديد على ضرورة وجود درجة أكبر من الترابط في جهود منظومة الأمم المتحدة في قبرص.
    Sus esfuerzos han tenido un impacto duradero en el Iraq y me congratulo de que haya aceptado mi petición de seguir al servicio de las Naciones Unidas como mi nuevo Representante Especial para el Sudán. UN وقد ترك السيد قاضي أثرا دائما في العراق، وإنه ليسعدني قبوله طلبي أن يواصل خدمته للأمم المتحدة بصفته ممثلي الخاص الجديد للسودان.
    En noviembre llegará a Bagdad mi nuevo Representante Especial para el Iraq, Staffan de Mistura. UN وسيصل ممثلي الخاص الجديد للعراق، السيد ستافان دي ميستورا، إلى بغداد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Desde mi informe anterior, he designado como mi nuevo Representante Especial para el Sudán al Sr. Ashraf Jehangir Qazi, del Pakistán. UN 67 - ومنذ تقديم تقريري السابق، عينت أشرف جيهانجير قاضي، باكستان، في منصب ممثلي الخاص الجديد للسودان.
    Exhorto a todas las partes somalíes y a los Estados Miembros a que continúen otorgando a mi nuevo Representante Especial todo su apoyo y colaboración en el cumplimiento de su misión. UN وأناشد الأطراف الصومالية والدول الأعضاء مواصلة توفير دعمها وتعاونها الكاملين لممثلي الخاص الجديد فيما يقوم به من عمل لتحقيق هذا الهدف.
    Insto al pueblo somalí y a la comunidad internacional a que presten su apoyo y cooperación decididos a mi nuevo Representante Especial. UN 86 - وإنني أهيب بالشعب الصومالي والمجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم الثابت لممثلي الخاص الجديد والتعاون معه.
    Para terminar, deseo dar la bienvenida a mi nuevo Representante Especial para Côte d ' Ivoire, Sr. Choi, quien llegó a Abidján el 20 de noviembre de 2007 para asumir sus responsabilidades. UN 70 - وختاما، أود أن أرحب بممثلي الخاص الجديد لكوت ديفوار، السيد تشوي، الذي وصل إلى أبيدجان في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لتولي مسؤوليات منصبه.
    El 12 de julio de 2004, nombré al Sr. Ashraf Jehangir Qazi mi nuevo Representante Especial para el Iraq y Jefe de la UNAMI. UN 38 - وفي 12 تموز/يوليه 2004، عيّنت أشرف جيهانغير قاضي ممثلا خاصا جديدا لي في العراق ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus