mi papá terminaba de construir la mejor letrina en nuestro pueblito de Ucrania. | TED | أتم أبي بناء أفضل منزل ريفي في قريتنا الصغيرة في أوكرانيا. |
Fue antes de mi época pero mi papá me contó todo acerca de eso. | Open Subtitles | لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه |
A los 5 años, mi papá me presentó a un amigo suyo, y sin razón alguna le pegué en el estómago, con toda mi fuerza. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Resulta que mi papá era médico, de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien. | TED | اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد. |
Mi mamá y mi papá, que también fueron invitados, se arreglaron y no fuimos allí. | TED | واستيقظ كلٌ من والدي ووالدتي الذين تمت دعوتهما أيضًا، وذهبنا إلى خارج المنزل. |
Viví detrás de la casa de mis padres casi toda mi vida en un cobertizo que mi papá construyó para mí. | Open Subtitles | عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي |
Le pregunté a mi papá si podía meter la mano en el agua. | Open Subtitles | سألت أبي إن كان لا بأس أن أغمس يدي في الماء |
Al principio de mi estancia, le pedí a mi papá que no viniera. | Open Subtitles | مبكراً في إقامتي، أنا كنت أكتب أطلب من أبي عدم المَجيء |
Eso es extraño. El lunes pasado mi papá estaba en un hospital. | Open Subtitles | هذا أمر غريب أبي كان يوم الاثنين الماضي في المستشفى |
Eres la primera persona que viene a casa desde que mi papá enloqueció. | Open Subtitles | أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله. |
Pues, verá yo le ayudé a mi papá a recolectar miel hasta los 16 años. | Open Subtitles | حسناً ، تعلم ساعدت أبي في جمع العسل منذ كنت في الـ 16 |
Anoche, mi mamá le contó a mi papá lo de tu hermano. | Open Subtitles | إذن ، أمي كـانت تخبرُ أبي الليلة الماضية عـن أخيـكَ |
Yo descubrí que mi papá sí es capaz de hacer algo genial. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أبي قادر على أن يفعل شيئا جميلا |
Debía tener unos 12 años cuando mi papá me llevó a una exposición sobre el espacio, no muy lejos de aquí, en Bruselas. | TED | لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل. |
mi papá era un hombre muy activo, porque tenía una ferretería en Nueva Jersey; | Open Subtitles | كان والدي رجلا نشيطا لأنه كان يملك مخزنا لبيع الأدوات في جيرسي |
En el paro cardíaco de mi papá, estuve afuera del pueblo 3 semanas. | Open Subtitles | عندما أصيب والدي بنوبة قلبية، ظللت بعيدة عن البلدة لثلاثة أسابيع. |
Señores de la prensa, la carrera de gallinas de hoy es por mi papá. | Open Subtitles | يا رجال الصحافة، سباق الجبان هذه الليلة .إنما هو من أجل والدي |
mi papá Io mataría si estuviera vivo y alguien fuera malo con mamá. | Open Subtitles | لو كان ابي حيا لكان سيقتل اي شخص يعامل امي هكذا |
Hablemos de por qué tú y mi papá se dejaron de hablar. | Open Subtitles | دعنا نتكلم حول لماذا أنت و أبى تتوقفوا عن التحدث |
Cuatro chicos me golpearon una vez y fui llorando a mi papá. | Open Subtitles | أربع اطفال كانو يرفعونى الى اعلى وكنت ابكى الى والدى |
Siempre ha sido mi sueño ganar este premio, como mi papá... quien me da gusto que haya venido. | Open Subtitles | لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي. سأسّر بذلك اذا كان هنا |
¡Maldita sea! Esa cosa tiene más agujeros que el condón de mi papá. | Open Subtitles | اللعنة , هذا الشىء به ثقوب كثيرة اكثر من ممحاة ابى |
Si fuera tan importante, mi papá levantaría el teléfono y me lo diría. | Open Subtitles | لو كان ذلك مهماً لأبي لكان التقط الهاتف وأخبرني بذلك بنفسه |
Cuando el padre de Janna Hunsinger la llevó a clase de ballet, mi papá me llevaba al desierto para hacer estallar latas | Open Subtitles | عندما كان أَبّ جانا هانسينر يأَخْذها إلى صفِ الباليهِ أَبّي كَانَ يَأْخذُني إلى الصحراء لإطلاق النار على صحائفِ القصدير |
mi papá y yo nos veíamos todos los días, pero nunca hablamos realmente. | Open Subtitles | أنا وأبي كنا نرى بعض كل يوم لكننا لم نتكلم حقاً |
Y vi que mi cerebro giraba aproximadamente a la velocidad de una máquina giroscópica en la televisión de pantalla plana de mi papá. | TED | شاهدت عقلي يتغير بنفس سرعة الأجهزة الدوارة على شاشة التلفاز المسطحة لوالدي. |
Amigo, solo llama a mi papá y dile que quieres que regrese. | Open Subtitles | صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل. |
No sé a quién conoció mi papá o no. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي أَبَّي عَرفَ أَو لَمْ. |
No sé si hizo alguna diferencia con mi papá. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أيّ منه جَعلَ أيّ إختلاف إلى أَبِّي. |
Ese va a ser la portada para la ópera de mi papá. | Open Subtitles | ذلك سيكون غلاف لموسيقى الأوبرا الخاصة بوالدي |