"mi papá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبي
        
    • والدي
        
    • ابي
        
    • أبى
        
    • والدى
        
    • أبّي
        
    • ابى
        
    • لأبي
        
    • أَبّي
        
    • وأبي
        
    • لوالدي
        
    • بأبي
        
    • أَبَّي
        
    • أَبِّي
        
    • بوالدي
        
    mi papá terminaba de construir la mejor letrina en nuestro pueblito de Ucrania. TED أتم أبي بناء أفضل منزل ريفي في قريتنا الصغيرة في أوكرانيا.
    Fue antes de mi época pero mi papá me contó todo acerca de eso. Open Subtitles لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه
    A los 5 años, mi papá me presentó a un amigo suyo, y sin razón alguna le pegué en el estómago, con toda mi fuerza. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته
    Resulta que mi papá era médico, de hecho estudiaba hormonas. Le dije muchas veces que estaba cansado, sediento, que no me sentía bien. TED اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
    Mi mamá y mi papá, que también fueron invitados, se arreglaron y no fuimos allí. TED واستيقظ كلٌ من والدي ووالدتي الذين تمت دعوتهما أيضًا، وذهبنا إلى خارج المنزل.
    Viví detrás de la casa de mis padres casi toda mi vida en un cobertizo que mi papá construyó para mí. Open Subtitles عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي
    Le pregunté a mi papá si podía meter la mano en el agua. Open Subtitles سألت أبي إن كان لا بأس أن أغمس يدي في الماء
    Al principio de mi estancia, le pedí a mi papá que no viniera. Open Subtitles مبكراً في إقامتي، أنا كنت أكتب أطلب من أبي عدم المَجيء
    Eso es extraño. El lunes pasado mi papá estaba en un hospital. Open Subtitles ‫هذا أمر غريب ‫أبي كان يوم الاثنين الماضي في المستشفى
    Eres la primera persona que viene a casa desde que mi papá enloqueció. Open Subtitles أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله.
    Pues, verá yo le ayudé a mi papá a recolectar miel hasta los 16 años. Open Subtitles حسناً ، تعلم ساعدت أبي في جمع العسل منذ كنت في الـ 16
    Anoche, mi mamá le contó a mi papá lo de tu hermano. Open Subtitles إذن ، أمي كـانت تخبرُ أبي الليلة الماضية عـن أخيـكَ
    Yo descubrí que mi papá sí es capaz de hacer algo genial. Open Subtitles لقد تعلمت أن أبي قادر على أن يفعل شيئا جميلا
    Debía tener unos 12 años cuando mi papá me llevó a una exposición sobre el espacio, no muy lejos de aquí, en Bruselas. TED لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل.
    mi papá era un hombre muy activo, porque tenía una ferretería en Nueva Jersey; Open Subtitles كان والدي رجلا نشيطا لأنه كان يملك مخزنا لبيع الأدوات في جيرسي
    En el paro cardíaco de mi papá, estuve afuera del pueblo 3 semanas. Open Subtitles عندما أصيب والدي بنوبة قلبية، ظللت بعيدة عن البلدة لثلاثة أسابيع.
    Señores de la prensa, la carrera de gallinas de hoy es por mi papá. Open Subtitles يا رجال الصحافة، سباق الجبان هذه الليلة .إنما هو من أجل والدي
    mi papá Io mataría si estuviera vivo y alguien fuera malo con mamá. Open Subtitles لو كان ابي حيا لكان سيقتل اي شخص يعامل امي هكذا
    Hablemos de por qué tú y mi papá se dejaron de hablar. Open Subtitles دعنا نتكلم حول لماذا أنت و أبى تتوقفوا عن التحدث
    Cuatro chicos me golpearon una vez y fui llorando a mi papá. Open Subtitles أربع اطفال كانو يرفعونى الى اعلى وكنت ابكى الى والدى
    Siempre ha sido mi sueño ganar este premio, como mi papá... quien me da gusto que haya venido. Open Subtitles لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي. سأسّر بذلك اذا كان هنا
    ¡Maldita sea! Esa cosa tiene más agujeros que el condón de mi papá. Open Subtitles اللعنة , هذا الشىء به ثقوب كثيرة اكثر من ممحاة ابى
    Si fuera tan importante, mi papá levantaría el teléfono y me lo diría. Open Subtitles لو كان ذلك مهماً لأبي لكان التقط الهاتف وأخبرني بذلك بنفسه
    Cuando el padre de Janna Hunsinger la llevó a clase de ballet, mi papá me llevaba al desierto para hacer estallar latas Open Subtitles عندما كان أَبّ جانا هانسينر يأَخْذها إلى صفِ الباليهِ أَبّي كَانَ يَأْخذُني إلى الصحراء لإطلاق النار على صحائفِ القصدير
    mi papá y yo nos veíamos todos los días, pero nunca hablamos realmente. Open Subtitles أنا وأبي كنا نرى بعض كل يوم لكننا لم نتكلم حقاً
    Y vi que mi cerebro giraba aproximadamente a la velocidad de una máquina giroscópica en la televisión de pantalla plana de mi papá. TED شاهدت عقلي يتغير بنفس سرعة الأجهزة الدوارة على شاشة التلفاز المسطحة لوالدي.
    Amigo, solo llama a mi papá y dile que quieres que regrese. Open Subtitles صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل.
    No sé a quién conoció mi papá o no. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي أَبَّي عَرفَ أَو لَمْ.
    No sé si hizo alguna diferencia con mi papá. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أيّ منه جَعلَ أيّ إختلاف إلى أَبِّي.
    Ese va a ser la portada para la ópera de mi papá. Open Subtitles ذلك سيكون غلاف لموسيقى الأوبرا الخاصة بوالدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus