"mi pecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صدري
        
    • صدرى
        
    • ثديي
        
    • صدرِي
        
    • بصدري
        
    • حضني
        
    • وصدري
        
    • صَدري
        
    • مزّقي جسدي
        
    Me desperté cuando los bomberos quitaban a mi madre muerta de mi pecho. Open Subtitles و أستيقظت لأجد رجال المطافي يجذبون أمي الميتة من على صدري
    Supongo que sacar esa cosa de mi pecho... no era el mejor plan. Open Subtitles أظن أن سحب ذلك الشيء من صدري لم يكُن بالشيء الحَسَن
    Daria mi vida por ti, recibiría una bala aquí mismo, en mi pecho. Open Subtitles نعم ، سأضحي بحياتي من أجلك واتلقى رصاصة هنا في صدري
    Incluso sin el broche en la camiseta... mi pecho seguía siendo poderoso. Open Subtitles حتى مع إزالة الدبوس عن قميصي لا يزال صدري ثقيلاً
    "Avanzando gentilmente a través de mi pecho, llegó casi hasta la barbilla, y me estremecí intentando mirar hacia abajo tanto como pude. Open Subtitles تقدم للأمام بعناية عبر صدرى ثم وصل تقريبا إلى ذقنى ثم نظرت بعينى إلى الأسفل بقدر أستطاعتى، ثم أرتجفت
    Cuando el presidente tomó el cargo, me di cuenta de que... el verdadero orgullo, patriótico, podía crecer dentro de mi pecho. Open Subtitles , عندما الرئيس أخذ المكتب أولا , أدركت الفجر الحقيقي , الأنتماء الوطني يمكن أن ترتفع في صدري
    Caigo cada vez y termino con una daga en mi pecho por la molestia. Open Subtitles خُدعت بذلك في كلّ مرّة وانتهيت إلى خنجر في صدري جزاءً لمتاعبي
    Ahora, vi la visión más claramente... una sola bala sacada de mi pecho. Open Subtitles لقد رأيت الرؤية بوضوحاً أكثر قمت بسحب رصاصة واحدة من صدري
    Mira, Chanel, antes de que vaya y las salve y todo eso, tengo que sacar algunas cosas de mi pecho. Open Subtitles انظري يا شانيل ، قبل أن آتي وأنقذك أنتِ وأصدقائك علىّ إزاحة بعض الأشياء من على صدري
    y que el tubo no se saliera de mi pecho. Era una pesadilla para los diseñadores de vestuario. TED وكان الانبوب الذي يخرج من صدري مأسآة بالنسبة لمصممي الملابس
    Dejaron mi pecho abierto dos semanas. TED وقد تركوا صدري بدون تقطيب لمدة اسبوعين بعد العملية
    A veces pasaba hasta 20 horas en contención mecánica con los brazos atados, los brazos y piernas atadas, brazos y piernas atadas con una red con fuerza sobre mi pecho. TED و بعض الأوقات قضيت ما يقرب ٢٠ ساعة تحت قيود آلية ذراعيي مقيدة أو ذراعيي و ساقي مقيدين ذراعي و ساقي مقيدين بشبكة مقيدة حول صدري
    Llevé este enfoque de pensar dentro del molde a mis lienzos, y me pregunté si, en vez de pintar en un lienzo, podría pintar en mi pecho. TED أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟
    He estado llevando este nudo alrededor en mi pecho por un largo tiempo. Open Subtitles ظنت أحمل هذه النغزة في صدري لفترة طويلة.
    Durante la noche escupí algo extraño y sentí que algo se había roto en mi pecho. Open Subtitles خلال الليل إنتابني إحساس غريب شعرت كأن شيء ما فى صدري قد إنكسر
    Pero no siento tu mano acariciándome el vientre, ni la dulzura de tu pelo contra mi pecho. Open Subtitles لا أشعر بيدك على جسدي و لا بشعرك الناعم قبالة صدري
    Él dice que el trabajo pesado pondrá cabello en mi pecho. Open Subtitles العم باك يقول بأن العمل المضني سوف يجعل الشعر ينمو على صدري
    Tuve que escuchar mientras estabas sentado en mi pecho. Open Subtitles لقد اضطررن لان اسمعك بينما كنت تجلس على صدري
    mi pecho oprime, casi me ahogo, y algo me muerde el corazón... Open Subtitles صدري ضيق، أنا بصدد الإختناق. وشيء يزعجني في قلبي
    Y de pronto, mi corazón saltó en mi pecho y supe que él era el Cristo venidero. Open Subtitles فجأة ،أحسست بقلبى يقفز فى صدرى و عرفت أنه المسيح المنتظر حين إنتهى ،قال لى
    El solo está interesado en el liquido que da vida de mi pecho. Open Subtitles إنه مهتم فقط فيما ستقدمه هذه الحياة من السوائل إلى ثديي.
    No puedo llevar nada pegado a mi pecho. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ آخذَ أيّ شئَ سجّلَ إلى صدرِي.
    Pienso quizá que tiene la intención de mirar mi anillo, pero es inapropiado como mira a mi pecho. Open Subtitles , أظن أنك تحاول اظهار اعجابك بخاتمي لكن بدلاً من ذلك أنت تحدق بصدري
    "Yo te sostengo en mi pecho ... Open Subtitles "سأحملك على حضني..
    De hecho, su inocente visión de la vida hace que me duelan los dientes y que mi pecho se llene de rabia, pero sabéis qué, os quiero. Open Subtitles في الواقع، نهج حياتكما الواسع، تجعل أسناني تؤلم وصدري يثور غضباً، لكن أتعلمان ماذا، عليَّ أن أحبكما.
    No sé. Solo puso su mano en mi pecho y se dio cuenta de que... Open Subtitles لا أعــلم فقــط وضـع يده عـلى صَدري وقال هـذا
    Acribilla mi pecho con heridas de balas. Open Subtitles "مزّقي جسدي أشلاء"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus