"mi primera opción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خياري الأول
        
    • خياري الاول
        
    • إختياري الأول
        
    • اختياري الأول
        
    • اختياري الأوّل
        
    • إختيارى الأول
        
    No eras mi primera opción para la posición de detective en jefe. Open Subtitles إسمعي، للكشف الكامل، لم تكوني خياري الأول لمنصب رئيس المحققين.
    En ese sentido, pienso que mi primera opción sería utilizar para los expertos uno de los cuatro segmentos que tenemos para nuestro debate en plenaria. UN وبذلك المعنى، اعتقدت أن خياري الأول سيكون استخدام احد الفواصل الزمنية الأربعة لمناقشتنا العامة للخبراء.
    Esa era mi primera opción, pero no me la vendían. Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Si tuviese que pedir un deseo, sexo con un guapo carpintero, tú serías mi primera opción. Open Subtitles لعلني, اذا كنت اتمني ممارسة الجنس مع شخص وسيم و نجار ستكونين خياري الاول
    Tú tampoco fuiste mi primera opción. Open Subtitles أنت لم بالضبط إختياري الأول.
    Y Berkeley es mi primera opción. Open Subtitles بيركلي كانت اختياري الأول على أية حال
    Pero si no pudiera tenerlas juntas, definitivamente vos serías mi primera opción. Open Subtitles لكنّني لو لم أستطع الحصولَ عليكما معاً فستكونينَ بالتأكيد اختياري الأوّل
    Sé que tú serías mi primera opción para cuidar de un pequeño caprichoso. Open Subtitles أعلم أنك ستكونين خياري الأول للعناية برضيع صعب المراس
    Hermano, para que conste, si ambos fueramos gays tu serías mi primera opción. Open Subtitles الجدير بالذكر يا صديقي أنه إن كنا كلانا شاذين فستكون أنتَ خياري الأول
    Muy bien, Manny, no es un secreto que no eras mi primera opción para esto, ni mi segunda. Open Subtitles حسنا,ماني انه ليس بالسر أنك لم تكن خياري الأول للدور أو الثاني
    Aunque mi primera opción era jugar de jardinero central para los Cachorros. Open Subtitles رغم أن خياري الأول كان "اللعب كوسط ميدان لفريق الـ"كابس
    Quiero que la lances tú. Eres mi primera opción. Open Subtitles ‫أريدك أن تكون من يطلقها، أنت خياري الأول
    Sé que está acostumbrada a eso, pero no sería mi primera opción. Open Subtitles وأنا متأكد أنكِ اعتدتِ على ذلك لكنه لن ليكون خياري الأول
    Mira, no querías venir. Tampoco era mi primera opción. Open Subtitles اسمع، لم ترد المجيئ إلى هنا ولم يكن خياري الأول أيضا
    Greg no era mi primera opción como amigo. Open Subtitles غريغ، لم يكن خياري الأول كصديق
    Pro para Ryan, fue a la escuela de Negocios. Es mi primera opción. Open Subtitles إيجابية لـ(ريان) لقد التحق بكلية إدارة الأعمال كما أنه خياري الأول.
    Mi marido no fue mi primera opción, pero entonces no había manera de que mis padres me dejaran casarme con un judío o un negro o un... o un asiático. Open Subtitles زوجي ، لم يكن خياري الاول ، ولكن في ذلك الوقت والدي لم يسمحا لي بالزواج من يهودي او رجل اسود او رجل آسيوي
    El dar un paseo a través de una nube de radiación no es mi primera opción. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    - Esa sería mi primera opción. Open Subtitles -حسناً، ذلك سيكون إختياري الأول
    Y ustedes tres son mi primera opción. Open Subtitles و ثلاثتكم كنتم اختياري الأول
    Estoy por entrevistar a mi primera opción para el cargo de detective. Open Subtitles أوشك على مقابلة اختياري الأوّل لمنصب المحقّق
    Y era la única que sabía que Brody era mi primera opción. Open Subtitles وأنتِ الوحيده التى تعرف "أن "برودى كان إختيارى الأول برودى" جعلك تتألق"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus