"mi señal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إشارتي
        
    • اشارتي
        
    • اشارتى
        
    • أشارتي
        
    • إشارتى
        
    • بلدي جديلة
        
    • أشارتى
        
    • لإشارتي
        
    • تلميحي
        
    • علامة بلدي
        
    • بلدي علامة
        
    • ندائي
        
    • أعطيك الإشارة
        
    • إشارتيّ
        
    • لإشارة بلدي
        
    Quiero que me digas por qué lo has hecho sin esperar mi señal. Open Subtitles أريدك أن تخبريني لماذا فعلت هذا . لماذا لم تنتظري إشارتي
    Lo sacaré de ahi, pero necesito que me cubras a mi señal. Open Subtitles سأُخرجه مِن هُناك، لكنّي أُريد إطلاق نار كغطاءٍ عِند إشارتي.
    Aburrido papeleo. Es mi señal para irme. Open Subtitles الأعمال الورقيّة المُملّة، هذه إشارتي للمُغادرة.
    Esperas mi señal y ya nada más entras y matas a esos cabrones. Open Subtitles انتظر اشارتي وبعد ذلك ادخل واقتل هؤلاء الاوغاد
    El momento mas fantástico para mi, fué cuando te vi haciendo mi señal. Open Subtitles أروع لحظة بالنسبة لي، عندما رأيتك تجاوب على إشارتي لإطلاق السهم.
    Sí, señor. Curso 2-6-0 en mi señal. Open Subtitles المنحنى الأول عند إشارتي المسار 2
    Okay. Espera mi señal. Buena suerte. Open Subtitles حسناً الٓان، انتظر إشارتي أتمنى لك التوفيق
    Mueva el culo hasta los anillos que tenga mas cerca y espere mi señal Open Subtitles إذهب إلى أقرب حلقات إنتقال و إنتظر إشارتي
    Espera aqui. Escucha. Ve hasta alli y espera mi señal, ¿vale? Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار هنا ، استمع إذهب إلى هناك وأنتظر إشارتي ، حسناً؟
    - Espera mi señal. - ¿Ves dónde estoy metido? Open Subtitles ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟
    Mande cortar la energía, una vez cortada, esperen mi señal. Open Subtitles أطلب بالتأهب لفصل الطاقة وأنتظروا إشارتي
    Entonces vamos por ellos. Cambia de dirección y prepárate a disparar a mi señal. Open Subtitles إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي
    A mi señal. tres, dos, uno, ahora. Open Subtitles عند إشارتي ثلاثة، إثنان، واحد، إشارة
    No importa lo que pasa, asegúrate de que él no te vea hacerlo, espera por mi señal. Open Subtitles مهما يحدث، احرص على ألاّ يراك تفعل ذلك، انتظر إشارتي.
    Esa es totalmente mi señal. Considérame preparado. Open Subtitles هذه بالفعل اشارتي , اعتبريني مستعداً
    Es el equipo de noticias. Cada vez que transmiten, obstruyen mi señal Open Subtitles إنه فريق الاخبار اللعين كلما يبثّون يتعارضون مع اشارتي
    Fíjate, hagamos esto... párate aquí, y tira la palanca hacia atrás a mi señal, ¿sí? Open Subtitles حسنا سأخبرك ماذا تفعل... . سوف تقف هنا وتحرك الرافعة عند اشارتى, حسنا؟
    Necesitamos un apagón a mi señal, tan pronto como todos los civiles hayan salido. Open Subtitles نحتاج الي أنقطاع تام للكهرباء على أشارتي. حالما يكون كل المدنين خارجاً.
    Estén listos para todo. Esperen mi señal. Espérenme. Open Subtitles إستعدوا لأى شيىء إنتظروا إشارتى.إنتظرونى
    Esa es mi señal para irme. Open Subtitles هذا هو بلدي جديلة لمغادرة البلاد.
    Esperen a mi señal para comenzar nuestro ataque. Open Subtitles انتظروا أشارتى للبدء فى هجومنا
    Estaba listo para irnos una hora antes. Supongo que perdiste mi señal. Open Subtitles كنت جاهز للمغادرة قبل ساعة , لكنكِ لم تنتبهي لإشارتي .
    Bueno, esta es mi señal. Open Subtitles حسنًا، هذا هو تلميحي.
    Extráelo a mi señal. Open Subtitles سحب على علامة بلدي.
    Eres mi señal desde lo alto. Open Subtitles كنت بلدي علامة من أعلاه.
    Pueden lanzar a cualquier tiempo después de mi señal. ¿Entienden? Open Subtitles تستطيعان الخروج بعد ندائي مفهوم ؟
    No quiero meterte en medio de esto pero a mi señal sabrás que hacer. Open Subtitles لا أريد لك التورط لكن عندما أعطيك الإشارة تعرفين ما عليك فعله
    Vayan directo adentro. ¡Esperen mi señal! Open Subtitles إذهبُوا سريعاً للداخل, و إنتَظروا إشارتيّ.
    Chicos, esperad mi señal. Open Subtitles هل الأولاد... الانتظار لإشارة بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus