"mi sincero agradecimiento a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خالص امتناني
        
    • خالص تقديري
        
    • تقديري الخالص
        
    • خالص شكري
        
    • تقديري الصادق
        
    • تقديري العميق
        
    • امتناني الصادق
        
    • امتناني العميق
        
    • شكري الجزيل
        
    • امتناني الخالص
        
    • امتناني المخلص
        
    Dado que estamos a punto de concluir nuestra labor, quiero expresar una vez más mi sincero agradecimiento a todos los miembros del Comité. UN وإذ نوشك على اختتام أعمالنا، أود مرة ثانية أن أعبر عن خالص امتناني لجميع أعضاء اللجنة.
    Expreso asimismo mi sincero agradecimiento a los hombres y las mujeres del Afganistán y a la comunidad internacional, que han demostrado su profundo compromiso con la reconstrucción de ese país. UN وأعرب أيضا عن خالص امتناني لرجال ونساء أفغانستان والمجتمع الدولي، الذين أظهروا التزامهم العميق بإعادة إعمار البلد.
    Quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los Copresidentes de la Cumbre del Milenio de 2005. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسين المشاركين لاجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    También deseo expresar mi sincero agradecimiento a todos aquellos que me han ayudado en el cumplimiento de mis funciones. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري الخالص لكل الذين ساعدوني على أداء مهامي.
    Al hablar aquí, en las Naciones Unidas, deseo expresar mi sincero agradecimiento a las organizaciones no gubernamentales. Estamos orgullosas de ellas. UN وإذ أتكلم هناك في اﻷمم المتحدة، أود أن أعرب عن خالص شكري للمنظمات غير الحكومية، ونحن فخورون بها.
    Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento a la Vicesecretaria General por haber presentado este debate. UN ولعلي أيضاً أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري الصادق لنائبة الأمين العام على تقديمها المناقشة.
    Se necesita financiación para adoptar nuevas medidas con el fin de reforzar el fomento de la confianza en regiones volátiles, y manifiesto mi sincero agradecimiento a los Estados que financian actualmente dichas actividades. UN ويلزم تمويل لاتخاذ خطوات أخرى لتعزيز تدابير بناء الثقة في المناطق المتفجرة، وإنني أعرب عن تقديري العميق لتلك الدول التي تقوم اﻵن بتمويل هذه اﻷنشطة.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento a todos los participantes, en particular a los presidentes de los grupos de trabajo y los comités, que brindaron su apoyo a Namibia durante nuestra Presidencia del Proceso. UN وأود الإعراب عن خالص امتناني لكل المشاركين، خاصة رؤساء أفرقة العمل واللجان، على الدعم الذي قدّموه لناميبيا خلال رئاستنا للعملية.
    Al término de mi mandato, me gustaría expresar mi sincero agradecimiento a todos los colegas por el asesoramiento, la cooperación y la buena voluntad de los que he disfrutado durante mi período de servicio. UN وأود في نهاية فترة ولايتي أن أعرب عن خالص امتناني لجميع الزملاء لما أسدوه من نصائح وما أبدوه من تعاون وإرادة حميدة خلال فترة ولايتي.
    Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento a todos los países que han decidido apoyar activamente a Serbia en su decisión estratégica de transferir la cuestión de Kosovo al sistema judicial. UN اسمحوا لي أن أعبر عن خالص امتناني لجميع البلدان التي اختارت أن تدعم بنشاط خيار صربيا الاستراتيجي بنقل قضية كوسوفو إلى ساحة القضاء.
    Ante todo, permítaseme expresar mi sincero agradecimiento a todas las delegaciones. Su espíritu constructivo, su dedicación y su ardua labor han sido inestimables para el éxito que hemos alcanzado. UN اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن خالص امتناني لكل وفد من الوفود، فقد أسهمتم بما أبديتم من روح بناءة وتفان وما بذلتم من عمل شاق إسهاما قيما للغاية في ما أحرزناه من نجاح.
    Desearía manifestar mi sincero agradecimiento a los Estados Miembros que han respondido con prontitud a las cartas en que se les asignaban las cuotas prorrateadas. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للدول اﻷعضاء التي استجابت على الفور للرسائل التي تلقتها متضمنة تحديـد اﻷنصبة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento a la delegación de Egipto por el papel rector que ha desempeñado en la redacción de este importante proyecto de resolución. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص تقديري للوفد المصري على الدور الرائد الذي اضطلع به في صياغة هذا القرار الهام.
    En nombre de la Comisión, expreso mi sincero agradecimiento a los demás miembros de la Secretaría que ayudaron a la Comisión en el desempeño de sus tareas. UN وبالنيابة عن الهيئة، أعرب عن خالص تقديري لجميع أعضاء الأمانة العامة الآخرين الذين ساعدوا الهيئة في الاضطلاع بمهامها.
    Me gustaría expresar mi sincero agradecimiento a todos los miembros de la Comisión por la cooperación que me han brindado durante todo este período de sesiones. UN أود أن أعرب عن تقديري الخالص لكل أعضاء المكتب على التعاون الذي قدموه إلي خلال هذه الدورة.
    Del mismo modo, expreso mi sincero agradecimiento a los intérpretes, a los oficiales de conferencias y a los oficiales de documentación. UN كما أعرب عن خالص شكري للمترجمين الفوريين وموظفي المؤتمرات وموظفي الوثائق.
    Quiero expresar mi sincero agradecimiento a las delegaciones por su activa participación en la labor de la Comisión y su valiosa contribución a ella. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن تقديري الصادق للوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة وإسهاماتها القيّمة فيها.
    Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para transmitir, por su conducto, mi sincero agradecimiento a su predecesor, el Sr. Luvsangiin Erdenechuluun, ex Representante Permanente de Mongolia, por haber dirigido de manera competente la Comisión el año pasado. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب من خلالكم، عن تقديري العميق لسلفكم، السيد لوفسانجين اردينشولون، الممثل الدائم السابق لمنغوليا، لقيادته القديرة للجنة في العام الماضي.
    Antes de finalizar, deseo expresar mi sincero agradecimiento a todos los Vicepresidentes y al Relator de la Comisión, Sr. Alaa Issa, de Egipto, por su cooperación y su apoyo totales. UN وقبل أن اختتم كلمتي، أود اﻹعراب عن امتناني الصادق لجميع نواب الرئيس وكذلك لمقرر الهيئة السيد علاء عيسى، ممثل مصر، على تعاونهم الوثيق ودعمهم.
    Para concluir, expreso mi sincero agradecimiento a todos los Estados miembros del Consejo de Europa por su espíritu de cooperación durante nuestra Presidencia. UN وختاما، أعبـِّـر عن امتناني العميق لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على روح التعاون التي أبدتها خلال فترة رئاستنا.
    Por lo tanto, quisiera expresar mi sincero agradecimiento a todos los países donantes y a todos aquellos que de una manera u otra han apoyado esta labor humanitaria que dice mucho a su favor y que nos alienta a perseverar en la senda marcada para nosotros por los fundadores de nuestra Organización. UN »لذلك أود أن أعرب عن شكري الجزيل لكل البلدان المانحة ولكل من قدم الدعم، بطريقته الخاصة، إلى هذا الجهد اﻹنساني الذي يمنحهم الشرف ويلهمنا ﻷن نواصل الطريق الذي رسمه لنا مؤسسو منظمتنا.
    Sr. Erdenechuluun (Mongolia) (interpretación del inglés): Deseo manifestar mi sincero agradecimiento a todos los miembros de la Comisión de Desarme por el honor que me han dispensado tanto a mí como a mi país, Mongolia, al elegirme como Presidente para 1995. UN السيد إردينيتشولون )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرب عن امتناني الخالص لجميع أعضاء هيئة نزع السلاح للشرف الذي أولوني وأولوا بلدي، منغوليا، إياه بانتخابي رئيسا لهم لعام ١٩٩٥.
    Expreso mi sincero agradecimiento a todos ellos. UN إنني أعرب عن امتناني المخلص لكلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus