"mi tesis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أطروحتي
        
    • رسالتي
        
    • أطروحة
        
    • اطروحتي
        
    • إطروحتي
        
    • رسالتى
        
    • اطروحتى
        
    • أطروحتى
        
    En las últimas 24 horas, tema ha dado un gran salto hacia adelante, haciendo que me revisara mi tesis inicial Open Subtitles في ال 24 ساعة الماضية، اتخذت موضوع قفزة كبيرة إلى الأمام، تسبب بي لإعادة النظر أطروحتي الأولية.
    Como dije, el punto de inflexión donde esto se volvió realmente posible... Es muy vergonzoso, mi tesis fue sobre aprendizaje de máquina, TED وكما قلت، نقطة التحول التي جعلت أمرًا كهذا ممكنًا، هذا محرج للغاية، لأن أطروحتي كانت حول تعلم الآلة
    mi tesis médica trataba sobre las perversiones eróticas de Ben Johnson, un tema interesante, pero limitado. Open Subtitles أطروحتي للدكتوراة كانت عن الإغراءات المثيرة في كتابات بين جونسون, مثيرة ولكنها موضوع محدود
    Bueno, todavía estoy de resolverlo con mis asesores, pero mi tesis es sobre la influencia epigenética en clones de células. Open Subtitles حسناً ما زلت أحاول العمل عليها بمساعدة مرشدين الأكادميين رسالتي العلمية عن التأثير الجيني على الخلايا المستنسخة.
    Actualmente y en este momento, estoy trabajando en mi tercer y, espero, último intento de mi tesis de maestría. Open Subtitles و فى هذه الفترة من الوقت أنا أتابع محاولتى الثالثة وأتمنىأن تكونالأخيرة فى أطروحة شهادتى للماجستير
    Deberia serlo, trabajo en mi tesis sobre ella desde hace 4 años 4 años? Open Subtitles كان لزاماً علي ان اعمل اطروحتي عنها ل 4 سنوات
    Hice mi tesis sobre música folklórica europea. Open Subtitles لقد كانت أطروحتي حول الموسيقى الشعبية في أوروبا الشرقية
    Para mi examen de grado, viajé a Centro-América e hice mi tesis sobre las luchas de los refugiados de Guatemala. Open Subtitles للصف امتحاني، سافرت إلى أمريكا الوسطى وفعل أطروحتي على نضالات اللاجئين من غواتيمالا.
    Hice mi tesis en integración vertical: Open Subtitles أطروحتي كانت عن التكامل العمودي
    Y eso hubiera sido un buen aprendizaje para mí. Estaba haciendo mi tesis sobre él. Open Subtitles وكان ذلك ليكون تعليماً حقيقياً بالنسبة لي، لقد كانَ موضوع أطروحتي
    Pero voy a presentar mi tesis mañana y apenas he tenido tiempo para prepararla. Open Subtitles سأقوم بتقديم أطروحتي غداً و بالكاد تسنى لي الوقت للتحضير لها
    ¡Ha construido el trinquete planetario de mi tesis! Open Subtitles لقد قاموا فعلاً ببناء الآلة الكوكبية المأخوذة من أطروحتي
    Así que llamaste a mi tesis enorme saco de vómito, Open Subtitles اذن أطلقت على أطروحتي قطعة كبيرة من الهراء
    Leyó mi tesis y me dio estas complejas, brillantes y reflexivas notas Open Subtitles لقد قرأ أطروحتي وأعطاني تلك الملاحظات المعقدة، الامعة، والعميقة
    Hice mi tesis de grado sobre memoria de semiconductores. Open Subtitles فعلت أطروحتي الدراسات العليا على ذاكرة أشباه الموصلات.
    Y de hecho creo que mi tesis es que la creencia es parte natural de las cosas. TED في الواقع اعتقد ان رسالتي هنا هي ان التصديق هوالحالة الطبيعية للامور
    Nueve gloriosos años más tarde, completé mi tesis del doctorado. Open Subtitles بعد 9 سنوات رغيدة ، أكملت رسالتي للدكتوراة
    Entonces podría ser mucho más productivo, me graduaría antes porque podría terminar mi tesis antes" Open Subtitles فانني سوف أكون أكثر انتاجا وسوف اتخرج مبكرا لأني سأنهي رسالتي مبكرا
    El tribunal aceptó mi tesis de doctorado. Open Subtitles لجنة الأطروحات قبلت أطروحة الدكتوراه خاصتي
    Tal vez es que mi tesis se irá al mierda por culpa de tu novia. Open Subtitles ربما اطروحتي اللعينة ذهبت ادراج الرياح بسبب صديقتك
    Antes de eso, pasé 4 años trabajando en mi tesis. Open Subtitles قبل ذلك ، قضيت أربع سنوات في العمل على إطروحتي
    No, he estudiado el fenómeno y basé mi tesis en ese tema. Open Subtitles كلا, لقد درست الظاهرة لقد قمت بكتابة رسالتى عليها فى الكلية
    Estoy comiendo por el estrés de mi tesis. Open Subtitles ‫انا افرط فى الطعام من توترى ‫بسبب اطروحتى الجامعية.
    mi tesis es que en vez de erigir muros para sentirnos seguros, hay que construir puentes. TED أطروحتى لكم اليوم هى، بدل أن نبنى جُدرًا من أجل الأمن والحماية، نحن بحاجة لأن نبنى جسورًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus