"mi viejo amigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صديقي القديم
        
    • صديقى القديم
        
    • صديقي العزيز
        
    • صديق قديم
        
    • صديقي العجوز
        
    • بصديقي القديم
        
    • زميلي القديم
        
    • صديقي القديمُ
        
    • صديقى العزيز
        
    • ياصديقي القديم
        
    No, mira, pasaba una linda tarde cuando me encontré con mi viejo amigo... Open Subtitles كلا، لقد كنت أمشي في هذه الظهيره الجميلة، وقابلت صديقي القديم
    Cuando mi viejo amigo Popov murió, decidí guardar el maletín de espía para siempre. Open Subtitles عندما توفي صديقي القديم ، بابوف تركت تلك الأعمال من أجل الخير
    Quiero presentarte a Fritz Wendel, mi viejo amigo de Berlín. Open Subtitles أعرف ذلك, عزيزي, أليس ذلك رائعا؟ اسمع, أريدك أن تتعرف علي فريتز ويندل صديقي القديم في برلين بكل تأكيد
    Es a la República a la que debes pedirle disculpas, mi viejo amigo. Open Subtitles انها الجمهورية التى لابد ان تسالها ان تغفر لك صديقى القديم
    Merlín... si estuvieras a mi lado, mi viejo amigo, para darme coraje. Open Subtitles مرلين لو كنت فقط بجانبي, صديقي القديم, لتهبني الشجاعة
    Tuve la oportunidad de ayudar a mi viejo amigo... asumiendo sus deudas. Open Subtitles أفقمت ببساطه بمُسَاعَدَة صديقي القديم ودفعت ديونه
    Busco a mi viejo amigo, el rabino Jacob Schram. Open Subtitles أنا أبحث عن صديقي القديم حاخام يعقوب شرام
    mi viejo amigo Lyman necesitaba un reemplazo. Open Subtitles حَسناً، صديقي القديم ليمان هناك يحتاج للتبديل.
    El placer es mío. mi viejo amigo Nicola Rochenko, amigo de Rusia. Open Subtitles انا أحب كثيرا جدا صديقي القديم نيكولاي فيرشينكو
    Y ahora le voy a pedir a mi viejo amigo que presione el botón para enviar la señal que activará a las "Stormbreakers" de la nación entera. Open Subtitles والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها
    - Diez minutos en escena con mi viejo amigo el Sr. Ackerman. Open Subtitles - عشر دقائق على المسرح مع صديقي القديم السيد اكرمان
    mi viejo amigo, el iodo. Open Subtitles صديقي القديم ودود حسنا.. ماذا افعل هنا ؟
    Catherine, ¿recuerdas a mi viejo amigo, el coronel Boyle? Open Subtitles كاثرين ،هل تذكرين صديقي القديم كولنيل بيول
    Deben hablar de mi viejo amigo, Tin Sok. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا بالإشارة إلى تين سوك صديقي القديم
    mi viejo amigo Thimbletack. El libro está a salvo. Está a salvo. Open Subtitles صديقي القديم ثيمبلتاك ملاكي الحارس الصغير
    ¿Tiene que pasar algo para que quiera ver a mi viejo amigo? Open Subtitles لمَ سأريد أن أراك من أجل وجود خطب ما يا صديقي القديم ؟
    No con mi viejo amigo atrapado dentro. Open Subtitles ليس بوجود صديقي القديم واقعاً بالداخل
    Algo me dice que tú y mi viejo amigo os vais a llevar bien. Open Subtitles شئ ما يخبرنى أنك و صديقى القديم ستندمجان مع بعضكما بشكل جيد
    Coma, beba. Déjeme disfrutar de una hora de alegría y buen humor... con el hijo de mi viejo amigo. Open Subtitles هيا لنشرب دعني أستمتع بوجود إبن صديقي العزيز
    AI condenarte sin titubeos... mi viejo amigo, me temerán. Open Subtitles بإدانة وبدون تردد صديق قديم , لابد أن أخاف
    Ésa es la única razón de que mi viejo amigo siga con vida. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لبقاء صديقي العجوز حيا
    Por favor ayudenme a darle la bienvenida a mi viejo amigo Walter. Open Subtitles رجاء ساعدوني بالترحيب بصديقي القديم والتر
    Caesar Carlini, mi viejo amigo. ¡Caray! No te veía desde... Open Subtitles (سيزر كارليني)، زميلي القديم لماذا لم أرك منذ...
    Sabes quién más es caritativo, mi viejo amigo Lavon Open Subtitles أتعلم من أيضاً متصدق صديقى العزيز لافون
    Algo sobre costura, pero creo que es tiempo, mi viejo amigo, de que crezcas. Open Subtitles شيء ما عن الخياطة لكن أعتقد أن حان الوقت لك, ياصديقي القديم, أن تصبح رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus