No, Mickey, quiero que vayas allí y lo golpees en mi nombre. | Open Subtitles | لا يا ميكي أريدك أن تذهب وتبرح هذا الرجل ضربا |
Quién iba a pensarlo, el gran Mickey Bricks tomando el camino fácil. | Open Subtitles | من كان يظن أن ميكي بركس العظيم يتخذ الخيار السهل. |
Mickey y Danny no pusieron la obra en venta, Usted lo hizo. | Open Subtitles | ميكي وداني لم يعرضا العمل الفني للبيع، أنت من فعل. |
¿Sabías que Mickey enviaba prostitutas a las casas de los críticos la noche anterior a la publicación de sus libros? | Open Subtitles | هل تعلمون أن ميكي قد قام بـإرسال شراب إلى بيوت كل النقاد. في ليالي نشر كتبه ؟ |
¿Por qué no me dijo Mickey lo que sucedía desde el principio? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرنى ميكى حقيقة الأمر منذ البداية؟ |
- Siempre a la orden, Mickey, ya lo sabes. - Muchísimas gracias. Sí, sí. | Open Subtitles | فى أي وقت, مايكي, انت تعرف هذا أشكركم كثيراً , نعم, نعم |
Está en esa foto con Jack Reese. Querrás ir a ver a Mickey Rayborn. | Open Subtitles | ,إنه في تلك الصورة مع جاك ريس تحتاج الذهاب لرؤية ميكي ريبورن |
Cada vez que vamos a Disney World... ..el piensa que Mickey Mouse estuvo ahí de casualidad ese día. | Open Subtitles | كل مرة نذهب إلى عالم ديزني يظن أن ميكي ماوس تصادف وجوده في ذلك اليوم |
Les gustaba dibujar a La Sirenita a los pitufos, al ratón Mickey. | TED | كان يحلو لهم رسم الحورية الصغيرة، وكان يحلو لهم رسم سنفور وكان يحلو لهم رسم ميكي ماوس. |
Así es como, en una docena de pasos, puedes pasar de un lindo video de un tren de conteo a Mickey Mouse masturbándose. | TED | وهكذا، من خلال عشرات الخطوات، يمكنك التنقل من فيديو لطيف لقطار عد الأرقام لاستمناء ميكي ماوس. |
Yo cubriré la Salida 2, Rose, tú la Salida 3,... Mickey Smith, tú ocúpate de la 4. ¿Vale? | Open Subtitles | روز، ستتولين المخرج 3، وستتولى المخرج 4 يا ميكي سميث، هل فهمتم ؟ |
Mickey dijo que hablabas así. | Open Subtitles | نعم، قال ميكي أنك ستظل تثرثر حول هذا الأمر |
¡Ahora es el gran Mickey Mantle! ¡Aquí viene el lanzamiento! | Open Subtitles | انه العظيم ميكي مانتل الان هاي البقعة تأتى |
Mickey me dice qué hacer y tengo que hacerlo. | Open Subtitles | ميكي اخبرني ان افعل ذلك يجب ان افعل ذلك انت تعلم روكي ؟ |
Mickey dijo que os acababais de conocer ...y sé que eso influyó mucho en mi | Open Subtitles | قال ميكي أنك اثنين قد التقيت للتو بعضها البعض. ل المعرفة التي لعبت دورا هاما في سلوكي. |
¿Habéis visto últimamente El club de Mickey Mouse? | Open Subtitles | يا رفاق هل شاهدتم نادي ميكي ماوس مؤخراً؟ |
Habéis leído mucho a Mickey Spillane. | Open Subtitles | يبدو أنّكم تكثرون من قراءة رواية ميكي سبلين |
En los partos, Mickey y Jimmy eran los primeros en el hospital. | Open Subtitles | عندما ولدنا الأطفال، ميكي وجيمي أول من كان بالمشفى |
Los "Yankees" jugaban contra los "Piratas" en la Serie Mundial... y Mickey Mantle era como un dios para mí. | Open Subtitles | فريق اليانكي كان يقابل فريق القراصنه في مباره بيسبول و ميكي مانتل كان يمثل امبراطور العالم لي |
Con que has apuntado a Mickey para jugar al béisbol. | Open Subtitles | اذا فقد اصطحبت معك ميكى مانتل الى مبارة كرة القاعدة |
- Qué hace el Dr. Mickey ahí? | Open Subtitles | ما الذي يفعله دكتور مايكي هنا؟ |
Pero resulta que era ilegal imprimir los dibujos del ratón Mickey en la placa de azúcar. | TED | لكن اتضح أنه من غير قانوني طباعة رسم طفل لميكي ماوس على لوحة سكر. |
Mickey C es eljefe del crimen organizado por aqu�. | Open Subtitles | ميكاي هو رئيس الإجرام المنظم في هذه المناطق. |
Mamá, papá, Mickey y el bebé. | Open Subtitles | هناك خمسة منّا الآن .. أمي وأبي وميكي والطفل |
Y en el '72, Mickey Mantle subió a mi taxi por cuarta vez. | Open Subtitles | وبعد ذلك, في عام 1972, قام مكي مانتلي بقيادة سيارتي للمرة الرابعة. |
Entonces tú, Ed y Mickey juntaron reses extraviadas. ¿Cuántas? | Open Subtitles | عندما كنت أنت و مايكى تجمعون المواشى الشاردة كم واحدة جمعتم؟ |
Por eso tú y Mickey erais especiales. Pero Mickey está muerto. | Open Subtitles | هذا هو السبب بإنك وميكى أفضل الناس لى ولكن ميكى مات |
"Les presento a Tony Brancato y a Anthony Trombino dos ambiciosos lugartenientes en los tinglados de Mickey Cohen. | Open Subtitles | هذان طوني برانكاتو وأنطوني ترومبينو مساعدا ميكاي كوهين الطموحان. |