:: El Pakistán otorga su apoyo pleno a las actividades del OIEA en su calidad de miembro de la Junta de Gobernadores. | UN | :: تقدم باكستان دعمها الكامل لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة. |
Como miembro de la Junta de Gobernadores, la República de Belarús promueve activamente la consecución de los objetivos del OIEA y el cumplimiento de sus tareas. | UN | وجمهورية بيلاروس بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، تعمل بنشاط لبلوغ أهداف الوكالة وإنجاز مهامها. |
Asimismo, felicitamos al Ecuador por haber sido electo miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA. | UN | ونهنئ أيضا الإكوادور على انتخابها عضوا في مجلس محافظي الوكالة. |
miembro de la Junta de Gobernadores del Consejo Internacional sobre Derecho del Medio Ambiente, 1993. | UN | عضو مجلس محافظي المجلس الدولي لقانون البيئة، ١٩٩٣. |
Los dos últimos años, en que Nueva Zelandia ha prestado servicios en calidad de miembro de la Junta de Gobernadores del Organismo, han sido particularmente difíciles para el OIEA. | UN | وقد كانت السنتان اللتان عملت فيهما نيوزيلندا بوصفها عضواً في مجلس محافظي الوكالة سنتين صعبتين للوكالة. |
Sr. Richard Jordon, organización no gubernamental para el desarrollo sostenible, miembro de la Junta de Gobernadores del National Arts Club | UN | السيد ريتشارد جوردون، المنظمة غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، عضو مجلس إدارة نادي الفنون واﻵداب الوطنية |
Indonesia tendrá nuevamente el privilegio de ser miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA el año próximo. | UN | وستتشرف إندونيسيا مرة أخرى بأن تكون عضوا في مجلس محافظي الوكالة في العام القادم. |
Como miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, Singapur quisiera reiterar nuestro apoyo constante a la función y las tareas esenciales del Organismo. | UN | وتود سنغافورة، بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، أن تكرر دعمها المستمر لدور الوكالة ومهامها الحيوية. |
Tenemos el honor de ser un miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA y tomamos muy en serio la responsabilidad que ello conlleva. | UN | ويشرفنا أن نكون عضوا في مجلس محافظي الوكالة وأن نأخذ على محمل الجد ما ينطوي عليه ذلك من مسؤولية. |
Australia, como miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, afirma su apoyo a esa recomendación. | UN | تؤكد أستراليا، بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تأييدها لهذه التوصية. |
Australia, en su calidad de miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, afirma su apoyo a esa recomendación. | UN | تؤكد أستراليا، بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، دعمها لهذه التوصية. |
En su carácter de miembro de la Junta de Gobernadores del Organismo, Ucrania abogó permanentemente por el desarrollo de la cooperación internacional en la utilización pacífica de la energía atómica. | UN | وأوكرانيا، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، مابرحت تدعو باستمرار الى تنمية التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية. |
Como miembro de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica, Australia ha trabajado y seguirá trabajando constructivamente para apoyar los esfuerzos internacionales encaminados a resolver las cuestiones pendientes sobre las actividades nucleares del Iraq. | UN | واستراليا، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عملت، وستستمر بالعمل بشكل بناء، دعما للجهود الدولية لتسوية المسائل المتبقية المتعلقة بأنشطة إيران النووية. |
En su condición de miembro de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Eslovaquia reconoce el derecho a la utilización pacífica de la energía nuclear sin la posibilidad de dar un uso indebido a esa tecnología para producir armas nucleares. | UN | إن سلوفاكيا، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تعترف بالحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية بدون إمكانية إساءة استخدام التكنولوجيا لإنتاج الأسلحة النووية. |
Como miembro de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Burkina Faso quisiera felicitar al Sr. Mohamed ElBaradei, Director General saliente del Organismo Internacional de Energía Atómica, por su destacada labor al frente de ese Organismo. | UN | وتود بوركينا فاسو بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تشيد بالسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة المنتهية ولايته، على عمله الرائع كرئيس للوكالة. |
Suiza, que actualmente es miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, seguirá apoyando con firmeza al Organismo en el cumplimiento de su misión. | UN | وسويسرا، وهي حاليا عضو مجلس محافظي الوكالة، ستواصل تقديم الدعم القوي للوكالة بينما تضطلع بهمتها. |
miembro de la Junta de Gobernadores de la Universidad de Guyana, 1963 a 1965. | UN | عضو مجلس محافظي جامعة غيانا، ١٩٦٣ - ١٩٦٥ |
Los miembros del panel serán los siguientes: el Sr. Ariel Buira, miembro de la Junta de Gobernadores del Banco Nacional de México; la Profesora Linda Lim, Profesora Asociada de Administración de Empresas y Directora del Programa de empresas del Asia sudoriental de la Universidad de Michigan; y el Sr. Arjun Sengupta, miembro de la Comisión de Planificación de la India. | UN | وأعضاء الفريق هم: السيد أرييل بويرا عضو مجلس محافظي المصرف الوطني للمكسيك؛ والبروفيسور ليندا ليم اﻷستاذة المساعدة ﻹدارة اﻷعمال ومدير برنامج اﻷعمال التجارية لجنوب شرق آسيا، بجامعة ميتشيغان؛ والسيد أرجون سينغوبتا عضو لجنة التخطيط الهندية. |
Como miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, Singapur seguirá brindando todo su apoyo al Organismo y a su labor. | UN | وسنغافورة، بوصفها عضواً في مجلس محافظي الوكالة، ستواصل تقديم الدعم الكامل للوكالة وأعمالها. |
Como miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA, el Reino Unido ha apoyado dos resoluciones de la Junta del OIEA en 2011 y en 2012, que ponen de relieve el hecho de que es imprescindible que la República Islámica del Irán y este organismo intensifiquen su diálogo a fin de solucionar todas las cuestiones sustantivas pendientes. | UN | وباعتبارها عضواً في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية فقد أيَّدت المملكة المتحدة قرارين صادرين عن مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عامي 2011 و 2012 وهما يشددان على أنه أصبح من اللازم على جمهورية إيران الإسلامية وعلى الوكالة تكثيف حوارهما لحل جميع القضايا الجوهرية المعلقة. |
miembro de la Junta de Gobernadores de la Fundación Asia-Europa, 2000 hasta la actualidad | UN | عضو مجلس إدارة مؤسسة آسيا وأوروبا، 2000 وحتى الآن |