miembro de la Junta Ejecutiva de la Asociación Rusa de Derecho Internacional | UN | 2004 حتى الآن عضو المجلس التنفيذي للرابطة الروسية للقانون الدولي |
1993 miembro de la Junta Ejecutiva del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | ٣٩٩١ عضو المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Desde el 15 de noviembre miembro de la Junta Ejecutiva de la " Stiftung | UN | عضو في المجلس التنفيذي لمؤسسة العلوم الجيولوجية البحرية. |
Si una Parte o un miembro de la Junta Ejecutiva se lo pidiera, la entidad operacional le facilitará todas las observaciones recibidas. | UN | ويتيح الكيان التشغيلي الاطلاع على جميع التعليقات الواردة إذا طلب إليه ذلك طرف من الأطراف أو عضو في المجلس التنفيذي. |
Eslovaquia es miembro de la Junta Ejecutiva del PNUD desde 1993. | UN | وظلت سلوفاكيا عضوا في المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ عام ١٩٩٣. |
Ello se suma a sus esfuerzos cada vez mayores que viene realizando como miembro de la Junta Ejecutiva del Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos. | UN | وهذا بالإضافة إلى جهودها المتزايدة باستمرار بوصفها عضوا في المجلس التنفيذي للمرفق الدولي لشراء الأدوية. |
5. Toda solicitud de examen por un miembro de la Junta Ejecutiva se presentará a la Junta Ejecutiva por conducto de la secretaría. | UN | 5- ويُرسَل طلب الاستعراض المقدم من عضو من أعضاء المجلس التنفيذي إلى المجلس عن طريق الأمانة. |
miembro de la Junta Ejecutiva del Instituto del Derecho del Mar de la Universidad de Hawai | UN | عضو المجلس التنفيذي لمعهد قانون البحار في جامعة هاواي |
miembro de la Junta Ejecutiva de la " Stiftung für marine Geowissenschaften " (Fundación para las Geociencias Marinas) (GEOMAR) | UN | عضو المجلس التنفيذي لمؤسسة العلوم الجيولوجية البحرية |
Sr. Selahattin Esmer Abogado, miembro de la Junta Ejecutiva de la Asociación de Derechos Humanos | UN | محام، عضو المجلس التنفيذي لرابطة حقوق اﻹنسان السيد ياووز عونين |
Autoridad nacional designada/miembro de la Junta Ejecutiva que presenta este formulario | UN | السلطة الوطنية المعينـة أو عضو المجلس التنفيذي الذي قـدم هـذه الاستمارة |
Autoridad nacional designada/miembro de la Junta Ejecutiva que presenta este formulario | UN | السلطة الوطنية المعينـة أو عضو المجلس التنفيذي الذي قـدم هـذه الاستمارة |
Autoridad nacional designada/miembro de la Junta Ejecutiva que presenta este formulario | UN | السلطة الوطنية المعينـة أو عضو المجلس التنفيذي الذي قـدم هـذه الاستمارة |
Si una Parte o un miembro de la Junta Ejecutiva se lo pidiera, la entidad operacional le facilitará todas las observaciones recibidas. | UN | ويتيح الكيان التشغيلي الاطلاع على جميع التعليقات الواردة إذا طلب إليه ذلك طرف من الأطراف أو عضو في المجلس التنفيذي. |
- miembro de la Junta Ejecutiva del Servicio Internacional pro Derechos Humanos, Ginebra | UN | عضو في المجلس التنفيذي للخدمة الدولية لحقوق الإنسان، جنيف |
Actualmente es miembro de la Junta Ejecutiva de la Coalición por los Derechos del Niño de Jamaica en el marco de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño. | UN | وهي حاليا عضو في المجلس التنفيذي لائتلاف جامايكا من أجل حقوق الطفل في إطار ميثاق الأمم المتحدة لحقوق الطفل. |
miembro de la Junta Ejecutiva de cuatro ONG de derechos humanos y asociaciones jurídicas profesionales | UN | عضو في المجلس التنفيذي لأربع منظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان ورابطات قانونية مهنية. |
Como miembro de la Junta Ejecutiva del UNICEF, de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y del Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Serbia ha contribuido activamente a la labor de esos órganos. | UN | وساهمت صربيا، بوصفها عضوا في المجلس التنفيذي لليونيسف، وفي لجنة التنمية المستدامة، واللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مساهمة نشطة في أعمالها. |
191. En mayo de 2012 las Islas Salomón fueron elegidas como miembro de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para el período comprendido entre 2013 y 2015. | UN | 191 - وفي أيار/مايو 2012، انتُخبت جزر سليمان عضوا في المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2013-2015. |
l) Nota del Secretario General sobre la elección de un miembro de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (E/1999/L.1/Add.13); | UN | )ل( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ١١ عضوا في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة (E/1999/L.1/Add.13)؛ |
La Junta Ejecutiva podrá considerar proyectos de decisiones y enmiendas sustantivas tan pronto como sea posible, sin embargo, cualquier miembro de la Junta Ejecutiva podrá solicitar que tales decisiones y enmiendas sean estudiadas solo cuando hayan transcurrido 24 horas desde la distribución del texto a todos los miembros en todos los idiomas de trabajo. | UN | ويجوز للمجلس التنفيذي أن ينظر في مشاريع المقررات والتعديلات الموضوعية بمجرد أن يصبح ذلك ممكنا عمليا؛ بيد أنه لا يجوز لأي عضو من أعضاء المجلس التنفيذي أن يطلب النظر في هذه المقررات أو التعديلات إلا بعد مضي 24 ساعة على توزيع النص على جميع الأعضاء بجميع لغات العمل. |
En 1988, el profesor Ebigbo pasó a ser miembro de la Junta Ejecutiva de Child Hope, una organización internacional que se ocupa de los problemas de los niños de la calle en todo el mundo. | UN | وأصبح البروفسور إيبغبو في عام 1988 عضواً في المجلس التنفيذي لمنظمة أمل الطفل، وهي منظمة دولية تعالج مشاكل أطفال الشوارع على نطاق العالم. |
43. Sra. Virginia Vargas, Directora Fundadora y miembro de la Junta Ejecutiva del Centro de la Mujer Peruana “Flora Tristán” | UN | 43 - السيدة فرجينيا فارغاس، المديرة المؤسسة وعضو المجلس التنفيذي لمركز نساء بيرو " فلورا تريستان " |
Costa Rica ha participado en diferentes períodos como miembro de la Junta Ejecutiva del UNICEF. | UN | لقد شاركت كوستاريكا في مناسبات مختلفة كعضو في المجلس التنفيذي لليونيسيف. |