El año 2001, como resultado de la rotación interna dentro del Grupo occidental, todo nos lleva a pensar que el Principado de Andorra será miembro del Consejo Económico y Social. | UN | وبفضل التناوب الداخلي في مجموعة الدول الغربية، سيسمح عام ٢٠٠١ ﻷندورا بأن تصبح عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Como miembro del Consejo Económico y Social y Presidente del Comité de Información, Bangladesh hará todo cuanto esté a su alcance para lograr estos objetivos. | UN | ونحن بوصفنا عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيسا للجنة الإعلام، سنبذل قصارى ما في وسعنا لتحقيق هذه الأهداف. |
Nuestro apoyo a los principios de una verdadera alianza inspiraron a Belarús a procurar ser miembro del Consejo Económico y Social. | UN | وبدافع من تأييدنا لمبادئ الشراكة الحقيقية، سعت بيلاروس إلى أن تصبح عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Felicito a Turquía por su elección como miembro del Consejo Económico y Social. | UN | أهنئ تركيا، التي انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Felicito a España, que ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social. | UN | أهنئ إسبانيا، التي انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Belarús, que ha presentado su candidatura para ser miembro del Consejo Económico y Social en 2011, está dispuesto a trabajar activamente a ese respecto. | UN | إنّ بيلاروس، التي قدَّمت ترشيحها لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، متأهبة للعمل بنشاط في هذا الصدد. |
Felicito a Liechtenstein por haber sido elegido miembro del Consejo Económico y Social. | UN | أهنئ ليختنشتاين على انتخابها عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Malta queda elegido miembro del Consejo Económico y Social por el período restante de dos años que comenzará el 1° de enero de 2001. | UN | وفي الجولة الأولى من التصويت انتخبت مالطة، إثر حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن فترة العامين المتبقيين في الولاية التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Filipinas ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social por el término de tres años, a partir del 1º de enero de 1995. | UN | نظرا لحصول الفلبين على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Omán ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998. | UN | غواتيمالا ٧٨ بالحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتُخبت عمان عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
El Presidente (interpretación del inglés): Felicito al Estado que ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أهنئ الدولة التي انتُخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Santa Lucía ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998. | UN | بعد أن حصلت سانت لوسيا على أغلبية الثلثين المطلوبـة، فقد انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Bulgaria ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años, a partir del 1º de enero de 1999. | UN | إذ حصلت بلغاريا على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, la República Checa ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años, a partir del 1º de enero de 1999. | UN | بالحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت الجمهورية التشيكية عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Además, Viet Nam, como miembro del Consejo Económico y Social y de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, desempeñó un papel activo en la empresa común de la comunidad internacional. | UN | وفضلا عن ذلك، اضطلعت فييت نام، بوصفها عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بدور نشط في العمليات المشتركة التي يقوم بها المجتمع الدولي. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Croacia ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años a partir del 11 de enero de 2000. | UN | انتخبت كرواتيا، بحصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
Felicito a Noruega por haber sido elegida miembro del Consejo Económico y Social. | UN | أهنئ النرويج على انتخابها عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
4. El 8 de noviembre de 2012, en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Turkmenistán fue elegido miembro del Consejo Económico y Social para el período 2013-2015. | UN | 4- وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، انتُخبت تركمانستان خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2013-2015. |
El Presidente (habla en inglés): Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios requerida, Turquía ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social por un período que comienza el 1º de enero de 2004 y termina el 31 de diciembre de 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بحصول تركيا على أغلبية الثلثين المطلوبة، فقد انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
El Presidente (habla en francés): Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, España ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social por el período del 1º de enero de 2005 al 31 de diciembre de 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بحصول إسبانيا على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Permítaseme también informar de que mi Gobierno ha decidido presentar su candidatura para ser miembro del Consejo Económico y Social para el período 2013-2015. | UN | وأود أيضا الإفادة بأن حكومتي قررت الترشح لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2013 إلى 2015. |