"miembro no permanente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عضوا غير دائم
        
    • عضو غير دائم
        
    • عضواً غير دائم
        
    • مقعد غير دائم
        
    • الأعضاء غير الدائمين
        
    • كعضو غير دائم
        
    • العضوية غير الدائمة
        
    • لمقعد غير دائم
        
    • المقعد غير الدائم في المجلس
        
    • وعضوا غير دائم
        
    • عضو وفد غير دائم
        
    • عضويته غير الدائمة
        
    • بعضوية غير دائمة
        
    • لها مقعد
        
    De otro modo, cada país del Grupo de Estados de Europa Oriental sólo podría ser elegido como miembro no permanente del Consejo cada 38 años. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    Bosnia y Herzegovina quiere convertirse en miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتريد البوسنة والهرسك أن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Como miembro no permanente del Consejo de Seguridad, Croacia ha asumido la importante responsabilidad de presidir el Comité contra el Terrorismo. UN وكرواتيا بصفتها عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن، تضطلع بالمسؤولية الهامة المتمثلة في رئاسة لجنة مكافحة الإرهاب.
    Estas políticas y actos demuestran ampliamente el comportamiento irresponsable de un país que ahora es miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    La República Árabe Siria, en calidad de miembro no permanente del Consejo de Seguridad, hace un llamamiento a la comunidad internacional para que respalde su iniciativa. UN وأن بلده، بوصفه عضواً غير دائم في مجلس الأمن، تدعو المجتمع الدولي إلى دعم مبادرته.
    Considero que en nuestro Estado además se ha depositado una responsabilidad especial con motivo de haber sido elegido recientemente miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وأرى أن لحكومتنا مهمة خاصة ينبغي القيام بها أيضا فيما يتعلق بانتخابها مؤخرا لشغل مقعد غير دائم في مجلس اﻷمن.
    Esta es una de las razones por las cuales la República Checa presentó su candidatura como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وهذا هو أحد اﻷسباب التي جعلت الجمهورية التشيكية ترشح نفسها عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito al Estado que ha sido elegido miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN أهنئ الدولة التي انتخبت عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    Al cerrarse este año, la Argentina concluirá su período como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وفي نهاية هذا العام ستنتهي مدة اﻷرجنتين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    Portugal, como miembro no permanente del Consejo de Seguridad, comparte con la mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas un especial interés en la transparencia del Consejo. UN والبرتغال بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن تشاطر أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة شاغلا خاصا يتعلق بشفافية مجلس اﻷمن.
    Como miembro no permanente del Consejo de Seguridad, el Japón seguirá trabajando activamente a fin de contribuir a ese proceso. UN وباعتبار اليابان عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن فإنها ستواصــل العمــل بنشــاط في سبيل اﻹسهام في هذه العملية.
    Por este motivo nos enorgulleció sobremanera haber sido elegidos como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN لهذا السبب شعرنا باعتزاز خاص لانتخابنا عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    En estos momentos, Eslovenia se enorgullece de ser un miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وتشعر سلوفينيا في الوقت الراهن بالاعتزاز إزاء كونها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    Portugal es miembro no permanente del Consejo de Seguridad hasta el final de este año. UN إن البرتغال عضو غير دائم بمجلس اﻷمن حتى نهاية هذا العام.
    Se basa en la convicción de que un miembro permanente sin el derecho de veto es solamente un miembro no permanente del Consejo de Seguridad por un período extendido o para siempre. UN فهي تقوم على القناعة بأن عضوا دائما بدون حق النقض هو مجرد عضو غير دائم في مجلس الأمن لمدة طويلة أو إلى الأبد.
    En octubre del año pasado, los miembros eligieron a Dinamarca como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر من العام الماضي، انتخب الأعضاء الدانمرك عضواً غير دائم في مجلس الأمن.
    Creemos que se debería asignar un escaño de miembro no permanente al Grupo de Estados de Europa Oriental, cuyo número ha aumentado considerablemente. UN ونرجو أن يخصص مقعد غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية التي زاد عددها زيادة كبيرة.
    El Consejo de Seguridad estuvo representado por una " troika " de representantes permanentes del Consejo, a saber, el Presidente, un miembro permanente y un miembro no permanente. UN ومثل مجلس الأمن فريق ثلاثي من الممثلين الدائمين، مؤلف من الرئيس وأحد الأعضاء الدائمين في المجلس وأحد الأعضاء غير الدائمين.
    Eslovenia recibió reconocimiento amplio por la labor desempeñada como miembro no permanente del Consejo de Seguridad; esto es algo de lo cual estamos particularmente orgullosos. UN وقد لقيت احتراما على نطاق واسع للأعمال التي أنجزتها كعضو غير دائم في مجلس الأمن؛ وهذا شيء نفخر به بشكل خاص.
    En este momento México acaba de concluir un período más como miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وقد أنهت المكسيك بدورها من توها فترة جديدة من العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن.
    Es con ese espíritu que la República Dominicana aspira próximamente a un puesto como miembro no permanente en el mismo. UN وبهذه الروح تتطلع الجمهورية الدومينيكية إلى أن تنتخب في القريب العاجل لمقعد غير دائم في المجلس.
    En relación con la condición de miembro del Consejo de Seguridad, la representación africana como miembro no permanente se designa por rotación entre las cinco regiones del continente, a saber, África meridional, África oriental, África central, África occidental y África septentrional. UN 3 - فيما يتعلق بمقعد مجلس الأمن، يتم تمثيل أفريقيا في المقعد غير الدائم في المجلس على أساس التناوب بين المناطق الأفريقية الخمس وهي الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا وشمال أفريقيا.
    También se refirió a las experiencias del Gabón como miembro del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y miembro no permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas durante tres mandatos. UN وتحدث أيضا عن تجارب غابون بصفتها عضوا في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وعضوا غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لثلاث فترات.
    miembro no permanente del Consejo de Seguridad, 1994 a 1995 UN عضو وفد غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، 1994-1995
    Representante alterno de la Delegación de Omán durante los dos años de participación en carácter de miembro no permanente UN ممثل مناوب للوفد العماني خلال عضويته غير الدائمة لمدة عامين
    El 24 de abril de 2012, el Consejo de Seguridad, del que Marruecos es miembro no permanente desde el 1 de enero de 2012, aprobó por unanimidad la resolución 2044 (2012) en la que afirmó su enérgico apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas para promover una solución al conflicto del Sáhara Occidental y prorrogó el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2013. UN 15 - وفي 24 نيسان/أبريل 2012، اعتمد مجلس الأمن، الذي يتمتع فيه المغرب بعضوية غير دائمة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2012، القرار 2044 (2012) بالإجماع الذي أعرب فيه عن دعمه القوي لجهود الأمم المتحدة للتوصل إلى تسوية النزاع في الصحراء الغربية وتمديد ولاية البعثة حتى 20 نيسان/أبريل 2013.
    Al respecto, Mauricio fue el primer país que se propuso su candidatura, ya en enero del año en curso, en una reunión de los países de la subregión del África oriental, a la que se asigna el puesto de miembro no permanente del Consejo de Seguridad correspondiente a África en el período 2001 - 2002. UN وفي هذا الصدد، كانت موريشيوس أول بلد يعلن عن ترشيحه منذ كانون الثاني/يناير من هذا العام، في أحد اجتماعات منطقة شرق أفريقيا الفرعية، المخصص لها مقعد أفريقيا في مجلس الأمن للفترة 2001-2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus