"miembros de la corte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء في محكمة
        
    • أعضاء محكمة
        
    • أعضاء المحكمة
        
    • أعضاء لمحكمة
        
    • أعضاء في المحكمة
        
    • ﻷعضاء المحكمة
        
    • عضو في المحكمة
        
    • أعضاء للمحكمة
        
    • لعضو المحكمة
        
    • الأعضاء في المحكمة
        
    • ﻷعضاء محكمة
        
    • للمحكمة انتخاب
        
    • بأعضاء المحكمة
        
    • وأعضاء المحكمة
        
    • لأعضاء محكمة العدل الدولية
        
    Elecciones de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales: elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    Memorando del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    La Secretaría podría enviar cartas de invitación a los miembros de la Corte Internacional de Justicia y de la Comisión de Derecho Internacional. UN ويمكن أن توجه رسائل دعوة من اﻷمانة العامة إلى أعضاء محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي.
    Se prevé que la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, examine las condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN ومن المقرر أن تستعرض الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Los distintos miembros de la Corte Internacional, en los casos anteriormente mencionados, también han manifestado no estar satisfechos con el procedimiento. UN وبالمثل فإن أفرادا من أعضاء المحكمة الدولية أعربوا، في القضايا المذكورة أعلاه، عن عدم رضاهم عن هذا اﻹجراء.
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales: Elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista de los candidatos designados para la elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة بالأشخاص المرشحين لانتخاب خمسة منهم أعضاء في محكمة العدل الدولية
    Elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    Nota del Secretario General: elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia-currícula vitae de los candidatos propuestos por los grupos nacionales UN انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية - السير الشخصية للمرشحين من قبل الشعب الوطنية - مذكرة من الأمين العام
    Memorando del Secretario General: elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام - انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    Nota del Secretario General: elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia - lista de candidatos propuestos por grupos nacionales UN مذكرة من الأمين العام - انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية - قائمة المرشحين من قبل الشعب الوطنية
    Elecciones de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    No obstante, ello no conduce a la conclusión de que se deba exigir un período de aportación a los miembros de la Corte Internacional de Justicia, donde las circunstancias son bastante distintas. UN ولكن هذا لا يؤدي الى استنتاج أنه ينبغي أن تشترط فترة الاشتراك القائمة على المساهمات في حالة أعضاء محكمة العدل الدولية التي تختلف الظروف فيها اختلافا بينا.
    La opinión de ese órgano, que podría estar integrado por juristas eminentes tales como los miembros de la Corte Internacional de Justicia, no sería vinculante para el Consejo de Seguridad. UN ورأي مثل هذه الهيئة، التي يمكن أن تتكون من قانونيين متضلعين مثل أعضاء محكمة العدل الدولية، لا يكون ملزما لمجلس اﻷمن.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar el reconocimiento de mi Gobierno por la fecunda labor desplegada por los miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان حكومتي للعمل المثمر الذي قام به أعضاء محكمة العدل الدولية.
    IV. Condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia UN شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين من غير اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
    Quiere usted, para los miembros de la Corte, describir su relación con la demandada Open Subtitles هل لك أن تخبري أعضاء المحكمة عن العلاقة التي تجمعك بالمتهمة ؟
    La Comisión Consultiva cree que en esta ocasión no es necesario recomendar una modificación de los derechos a pensión de los miembros de la Corte. UN وتعتقد اللجنة، أنه ليس من الضروري في هذا الوقت التوصية بإحداث تغيير في استحقاقات معاش أعضاء المحكمة.
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales: elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية
    Los Magistrados que acepten realizar estas actividades esporádicas deben dar plena precedencia a las obligaciones que les corresponden como miembros de la Corte. UN ويعطي القضاة الذين يقبلون هذه اﻷنشطة العرضية اﻷولوية الكاملة لواجباتهم التالية بصفتهم أعضاء في المحكمة.
    En consecuencia, en la fecha del presente memorando, la mayoría absoluta de la Asamblea a efectos de la elección de miembros de la Corte está formada por 94 votos. UN وبناء عليه فإن٩٤ صوتا تشكل أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض هذا الانتخاب ﻷعضاء المحكمة.
    En la misma comunicación, el Secretario General, de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 5 del Estatuto de la Corte, invitó a los grupos nacionales de los Estados partes en el Estatuto a que propusieran a personas que estuvieran en condiciones de aceptar la responsabilidad de ser miembros de la Corte. UN وفي نفس الرسالة، ووفقا للفقرة ١ من المادة ٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة، دعا اﻷمين العام المجموعات الوطنية للدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي الى ترشيح أشخاص بمقدورهم قبول الاضطلاع بواجبات عضو في المحكمة.
    Segundo, deseo confirmar que en estos momentos, el Consejo de Seguridad, en forma independiente de la Asamblea General, también procede a la elección de cinco miembros de la Corte. UN ثانيا، أود أن أؤكد أن مجلس اﻷمن أيضا يجرى اﻵن، بصورة مستقلة عن الجمعية العامة، انتخابا لخمسة أعضاء للمحكمة.
    En tales circunstancias la Comisión Consultiva opina que de momento el sueldo anual de los miembros de la Corte debe mantenerse a su nivel actual de 145.000 dólares. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في هذه المرحلة الحفاظ على المرتب السنوي لعضو المحكمة عند مستواه الحالي وهو ٠٠٠ ١٤٥ دولار.
    Exhortamos a la Corte a que en todo momento continúe manteniendo un diálogo genuino con los interesados, incluidos los Estados que no son miembros de la Corte. UN ونحث المحكمة على أن تواصل بثبات المشاركة في حوار حقيقي مع أصحاب المصلحة، وبينهم غير الأعضاء في المحكمة.
    xi) Condiciones de servicio para los miembros de la Corte Internacional de Justicia; UN ' ١١ ' شروط الخدمة بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية؛
    En la primera elección de miembros de la Corte, por lo menos nueve magistrados serán elegidos entre los candidatos de la lista A y por lo menos cinco serán elegidos entre los de la lista B. Las elecciones subsiguientes se organizarán de manera que se mantenga en la Corte una proporción equivalente de magistrados de ambas listas. UN ويجري في الانتخاب الأول للمحكمة انتخاب تسعة قضاة على الأقل من القائمة " ألف " وخمسة قضاة على الأقل من القائمة " باء " . وتنظم الانتخابات اللاحقة على نحو يكفل الاحتفاظ للمحكمة بنسب متناظرة من القضاة المؤهلين من القائمتين.
    El Presidente de Eslovenia y los miembros de su delegación oficial fueron recibidos en el apartamento del Presidente de la Corte, donde celebraron una breve conversación, después de lo cual se reunieron con los miembros de la Corte. UN واستُقبل رئيس سلوفينيا وأعضاء وفده الرسمي لإجراء محادثات قصيرة في مكتب رئيس المحكمة، ثم التقوا بأعضاء المحكمة.
    En esa ocasión fue recibido en privado por el Vicepresidente Shigeru Oda y por miembros de la Corte. UN وفي تلك المناسبة، استقبله بصورة خاصة نائب الرئيس شيجيرو أودا وأعضاء المحكمة.
    Espero que los alegatos precedentes se tengan debidamente en cuenta en las próximas elecciones de miembros de la Corte Internacional de Justicia. UN ولعله يتم النظر بجدية في الطلبات المقدمة آنفا في الانتخابات المقبلة لأعضاء محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus