"miembros de las fuerzas del orden público" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عناصر حفظ النظام
        
    • على عناصر حفظ
        
    • وموظفي إنفاذ القانون
        
    A las 6.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra miembros de las fuerzas del orden público en Ar-Rastan. UN 52 - الساعة 30/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في الرستن.
    A las 12.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en Talbisa. UN 52 - الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في مدينة تلبيسة.
    A las 2.30 horas, un grupo terrorista armado atacó a miembros de las fuerzas del orden público en la zona de Yabal al-Ward, en Hama. UN 1 - في الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على عناصر حفظ النظام في منطقة جبل الورد في الهامة.
    A las 10.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en Al-Harak. UN 28 - في الساعة 30/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في بلدة الحراك.
    Preocupa al Comité que el Estado Parte no haya adoptado suficientes medidas concretas para garantizar que los jueces, los magistrados y los miembros de las fuerzas del orden público estén suficientemente familiarizados con estas reformas legislativas. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم اتخاذ الدول الطرف الإجراءات الملموسة الكافية لضمان إلمام القضاة والقضاة الجزئيين وموظفي إنفاذ القانون إلماما وافيا بهذه الإصلاحات القانونية.
    A las 13.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en Tafas e hirió a un hombre. UN 34 - في الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في بلدة طفس مما أدى إلى إصابة عنصر.
    A las 1.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qarabis e hirió a un hombre. UN 40 - في الساعة 30/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيص مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    A las 1.30 horas, un grupo terrorista armado también abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qusur e hirió a un hombre. UN 41 - في الساعة 30/1 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القصور مما أدلى إلى إصابة عنصر بجروح.
    A las 4.25 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público cerca de la rotonda de Al-Makatib. UN 43 - في الساعة 25/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار المكاتب.
    A las 8.20 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público entre las localidades de Zaydal y Sukkara e hirió a un hombre. UN 44 - في الساعة 20/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام بين قريتي زيدل وسكرة مما أدلى إلى إصابة عنصر بجروح.
    A las 12.15 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público e intentó atacar el oleoducto de la localidad de Bury Qaayi, en Al-Hula. UN 46 - في الساعة 15/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام ومحاولة الاعتداء على خط النفط في قرية برج قاعي في الحولة.
    A las 14.25 horas, desde la zona de Al-Jalidiya, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Wadi as-Sayih. UN 51 - في الساعة 25/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه الخالدية على عناصر حفظ النظام في حي وادي السايح.
    A las 4.00 horas, un grupo terrorista armado disparó cuatro lanzagranadas contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Yunub al-Malaab. UN 65 - في الساعة 00/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق 4 قذائف آر بي جي على عناصر حفظ النظام في حي جنوب الملعب.
    A las 1.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en Qatana, cerca de la mezquita de Amiri, e hirió a un hombre. UN 3 - في الساعة 30/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قطنا قرب الجامع العمري مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    A las 7.10 horas, un grupo terrorista armado lanzó un artefacto incendiario contra miembros de las fuerzas del orden público en las inmediaciones del edificio del departamento de policía situado en las afueras de la ciudad. UN 27 - في الساعة 10/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذيفة حارقة على عناصر حفظ النظام قرب بناء قسم الشرطة الخارجي.
    A las 10.00 horas, un grupo terrorista armado disparó lanzagranadas contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Khalidiyah. UN 29 - في الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذائف RBG على عناصر حفظ النظام في حي الخالدية.
    A las 16.00 horas, un grupo terrorista armado disparó artefactos incendiarios contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Khalidiyah. UN 32 - في الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق قذائف حارقة على عناصر حفظ النظام في حي الخالدية.
    A las 16.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en el barrio de Qusur e hirió a un hombre. UN 34 - في الساعة 30/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القصور، مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    Preocupa al Comité que el Estado Parte no haya adoptado suficientes medidas concretas para garantizar que los jueces, los magistrados y los miembros de las fuerzas del orden público estén suficientemente familiarizados con estas reformas legislativas. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم اتخاذ الدول الطرف الإجراءات الملموسة الكافية لضمان إلمام القضاة والقضاة الجزئيين وموظفي إنفاذ القانون إلماما وافيا بهذه الإصلاحات القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus