"miembros de organismos especializados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء في الوكالات المتخصصة
        
    • الأعضاء بالوكالات المتخصصة
        
    • وأعضاء الوكاﻻت المتخصصة
        
    • أعضاء الوكالات المتخصصة
        
    Podrían formar parte del grupo de trabajo todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Podrán formar parte del grupo de trabajo todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ويفتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Se invita a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de organismos especializados a asistir. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    Asistieron a la reunión los representantes de 108 Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados. UN وحضر الاجتماع ممثلو 108 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    15. De conformidad con la decisión 54/404 de la Asamblea General, los Estados miembros de organismos especializados que no son miembros de las Naciones Unidas podrán participar en el vigésimo cuarto UN 15 - عملا بمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز للدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة أن تشترك في الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين.
    El Presidente informa igualmente a los miembros de que los Estados miembros de organismos especializados que no sean miembros de las Naciones Unidas puedan participar en los trabajos del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones como observadores. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأن الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي ليست أعضاء في الأمم المتحدة يمكن أن تشارك في أعمال الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين بصفة مراقب.
    El Comité también decidió abrir el Grupo de Trabajo a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقررت اللجنة أيضا أن تفتح باب الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Comisión también decidió abrir la participación en el Grupo de Trabajo a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقررت اللجنة أيضا فتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En la misma sesión, la Comisión decidió que la participación en el Grupo de trabajo estuviera abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة فتح باب العضوية في الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En la misma sesión, la Comisión decidió que la participación en el Grupo de trabajo estuviera abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تفتح باب عضوية الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    D. Asistencia Asistieron a la primera reunión del Comité Preparatorio representantes de 71 Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados. UN 23 - حضر الاجتماع الأول للجنة التحضيرية ممثلو 71 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Asistieron al Foro los representantes de _____ Estados Miembros de las Naciones Unidas y Estados miembros de organismos especializados. UN ٦ - حضر المنتدى ممثلو __ من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    El Grupo de Trabajo estará abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o a los miembros de organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN " سيكون الفريق العامل مفتوح الباب لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    De conformidad con el párrafo 1 de la resolución 61/29, el Comité Especial estuvo abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN 2 - وكانت اللجنة المخصصة، وفقاً للفقرة 1 من القرار 61/29، مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los propios órganos intergubernamentales deben determinar a qué entidades desean invitar a que participen en sus reuniones como observadores, con una sola excepción: a los Estados miembros de organismos especializados que establezcan oficinas como observadores permanentes puede conceder el Secretario General facilidades como observadores. UN فالهيئات الحكومية الدولية نفسها تقرر أي كيانات تود دعوتها للمشاركة في اجتماعاتها بصفة مراقب، إلا باستثناء واحد هو أن الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة التي تنشئ منصب مراقب دائم يمكن للأمين العام أن يمنحها تسهيلات المراقبين.3
    De conformidad con el párrafo 1 de la resolución 61/29 de la Asamblea General, el Comité está abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN 2 - ووفقاً للفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 61/29، يفتح باب اللجنة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión 62/519, el Comité está abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN 2 - وإن اللجنة، وفقا للمقرر 62/519، مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nueva Zelandia tiene la esperanza de que la conferencia, y las futuras conferencias sobre desarrollo, sean inclusivas, permitan la participación plena de todos los Estados, incluidos Estados como las Islas Cook y Niue que son miembros de organismos especializados. UN وأضاف أن لدى نيوزيلندا توقعات قوية بأن ذلك المؤتمر، ومؤتمرات التنمية التي ستعقد في المستقبل، ستكون ذات طبيعة شاملة، وتتيح فرصة المشاركة الكاملة لجميع الدول، بما فيها جزر كوك ونيوي، الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Cinco Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, sean o no miembros del Consejo de Administración; UN (أ) خمسة من الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أو الأعضاء بالوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سواء كانوا أو لم يكونوا أعضاء بمجلس الإدارة؛
    Por tanto, entiende que la Comisión desea establecer un Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión, presidido por el Sr. Wenaweser (Liechtenstein), a fin de continuar la labor del Comité Especial, y que el Grupo de Trabajo, al igual que el Comité Especial, esté abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidos o a los miembros de organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ولذلك فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة، ويرأسه السيد فينافيزر (ليختنشتاين)، لكي يواصل أعمال اللجنة المخصصة وأن يكون الفريق العامل، مثل اللجنة المخصصة، مفتوحاً أمام جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة أو أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus