"miembros del comité de asistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء في لجنة المساعدة
        
    • عضوا في لجنة المساعدة
        
    • أعضاء في لجنة المساعدة
        
    • عضوا بلجنة المساعدة
        
    • التابعين للجنة المساعدة
        
    • لجنة المعونة
        
    • من أعضاء لجنة المساعدة
        
    • المقدمة لهذه التبرعات
        
    • بلدان لجنة المساعدة
        
    • لأعضاء لجنة المساعدة
        
    • من لجنة المساعدة
        
    Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 AOD UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999
    Donantes que no son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo UN الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    II.4. Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 III.1. UN الثاني - 4 المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999
    En particular, 16 miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo aprobaron un plan de acción para aplicar la Declaración de París. UN وعلى وجه التحديد، اعتمد 16 عضوا في لجنة المساعدة الإنمائية خطة عمل لتنفيذ إعلان باريس.
    Nueve miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE se han comprometido a hacer contribuciones multianuales. UN وأعلن تسعة أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن التزامات بالمساهمة على مدى سنوات متعددة.
    Anexo 7 Niveles máximos de las contribuciones de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE a los recursos ordinarios del UNFPA UN المرفق 7: أعلى مستوى للتبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Niveles máximos de las contribuciones de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE a los recursos ordinarios del UNFPA País UN أعلى مستوى للتبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Más del 95% de los recursos básicos proceden de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) y las iniciativas encaminadas a ampliar la base de donantes no han sido fructíferas hasta la fecha. UN فما يزيد على 95 في المائة من الموارد الأساسية يتأتى من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، والجهود المبذولة لتوسيع قاعدة مانحيها لم تؤت ثمارها بعد.
    Los datos relativos a la ayuda proporcionada por los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) se han incorporado en los sistemas de recopilación de información estadística del CAD desde 1993. UN فالبيانات الخاصة بالمعونة التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية متوفرة في نظم التقارير الإحصائية للجنة المساعدة الإنمائية منذ عام 1993.
    Participación porcentual de las contribuciones de los donantes que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE a los ingresos del UNFPA en concepto de recursos UN النسب المئوية لحصص تبرعات المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية المقدمة إلى إيرادات الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2003 والمتوقعة لعام 2004
    Con una sola excepción, todos los donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) mantuvieron o aumentaron sus contribuciones en moneda local a los recursos básicos en 2003. UN وباستثناء جهة مانحة واحدة، حافظت جميع الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على مستوى مساهماتها الأساسية بالعملة المحلية في عام 2003 أو رفعت مقدارها.
    No obstante, la cantidad entregada alcanza tan sólo el 0,25% del total del producto nacional bruto de los países que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo y de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN إلا أن المبالغ التي قدمت وصلت إلى 0.25 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Todos los donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE abonaron íntegramente sus contribuciones en 2005, con dos excepciones, una de las cuales fue un pago realizado con retraso y que, por esa razón, no pudo contabilizarse en 2005. UN ودفعت جميع الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مساهماتها بالكامل في عام 2005، باستثناء دولتين؛ وسددت إحدى هذه الدول مساهمتها في وقت متأخر لم يسمح بإدراجها في إيرادات عام 2005.
    Al redactarse el presente informe, 20 países habían hecho promesas de contribuciones indicativas para 2007, nueve los cuales son donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان 20 بلدا قد أعلن عن مؤشرات التبرعات عام 2007، تسعة من هذه البلدان من المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائيــة التابعـــة لمنظمـــة التعــاون في الميدان الاقتصادي.
    Está aumentando el volumen de préstamos procedentes de varios donantes que no son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, pero ese aumento no se puede valorar con precisión ante la ausencia de procedimientos normalizados para la presentación de informes y de instituciones para esos donantes. UN ويتزايد حجم الإقراض المقدم من عدد متزايد من الجهات المانحة غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، لكن يتعذر قياس هذه الزيادة بسبب عدم وجود إجراءات إبلاغ موحدة ومؤسسات لهذه الفئة من المانحين.
    Nos preocupa profundamente observar que, excluyendo el alivio de la deuda, en 2006 la asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo descendió a su nivel más bajo desde 1999. UN ويساورنا قلق بالغ إذ نلاحظ أنه في عام 2006، باستثناء الإعفاء من الديون، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إل أدنى مستوياتها منذ عام 1999.
    Las proyecciones actuales sugieren que en 2007 casi todos los donantes miembros del Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE mantendrán o aumentarán sus contribuciones. UN وتشير الإسقاطات الحالية إلى أن جُلّ المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إما أنهم سيبقون على مستوى مساهماتهم في عام 2007 أو سيزيدونها.
    Las sumas que las organizaciones de las Naciones Unidas reciben de los países donantes miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE en concepto de asistencia para actividades de población se consideran asistencia bilateral. UN وأيا كان نوع المساعدات التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتنفيذ أنشطة سكانية، فإنها تعتبر مساعدات ثنائية.
    Se propuso que, en la medida en que se utilizara, ese término se aplicara a los donantes de la OCDE que no eran miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN وقيل إنه عند استخدام هذا المصطلح ينبغي توظيفه لوصف الجهات المانحة المنتمية إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي ليست عضوا في لجنة المساعدة الإنمائية.
    De esos Estados, 34 eran países en los que se ejecutan programas, 21 eran miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (CAD/OCDE) y cuatro eran otros donantes bilaterales. UN وقد كان 34 بلدا منها بلدانا تنفذ فيها برامج و 21 بلدانا أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأربعة مانحين ثنائيين آخرين.
    Donantes bilaterales: otros recursos recibidos de los 22 miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico. UN المانحون الثنائيون: الموارد الأخرى التي يتم تلقيها من 22 عضوا بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    :: No abarca a los donantes no miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo ni a otros interesados UN :: لايشمل المانحين غير التابعين للجنة المساعدة الإنمائية وأصحاب المصلحة الآخرين
    34. En lo que respecta a la ayuda, la situación es preocupante porque ha disminuido la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD). UN 34 - وقال إن الوضع في مجال المساعدة يثير القلق نظرا لأن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المعونة الإنمائية قد انخفضت.
    Además, 14 de los 24 miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo han elaborado planes de acción para la aplicación del Programa de Acción de Accra. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 14 من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية الأربعة والعشرين بوضع خطط عمل لتنفيذ برنامج عمل أكرا.
    Por ello ese procedimiento es bien visto por muchos de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN ومن ثم فإنه ينظر إليه نظرة إيجابية في الكثير من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية.
    La proporción de asistencia oficial para el desarrollo destinada a estos países había disminuido y, en el caso de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, ascendía a una media del 0,05% del producto interno bruto de los donantes. UN كما انخفض مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية المقدم لأقل البلدان نموا وهو يبلغ حاليا ما متوسطه نحو 0.05 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمانحين بالنسبة لأعضاء لجنة المساعدة الإنمائية.
    Es lamentable observar que en 2006 la asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo disminuyó por primera vez desde 1997 al 0,30% de los ingresos nacionales brutos, muy por debajo de la meta del 0,7%, que se acordó universalmente. UN ومما يبعث الشعور بخيبة الأمل أن نلاحظ أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من لجنة المساعدة الإنمائية انخفضت في عام 2006 للمرة الأولى منذ عام 1997 إلى 0.30 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، أي أقل بكثير من الهدف المعتمد عالميا وهو 0.7 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus