Se ha dado acceso a la base de datos a los miembros del Comité de los Derechos del Niño. | UN | وزوﱢد أعضاء لجنة حقوق الطفل بإمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات. |
Asimismo, el número de miembros del Comité de los Derechos del Niño debería ampliarse a 18, lo cual lo situaría en pie de igualdad con los demás comités encargados de la aplicación de convenciones internacionales. | UN | وينبغي أيضا زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل إلى ١٨ عضوا حتى تتساوى مع بقية اللجان المكلفة بتطبيق الاتفاقيات الدولية. |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO CON ARREGLO AL ARTÍCULO 43 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO CON | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل اﻷعضـاء |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO, | UN | انتخاب خمسة أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO CON ARREGLO AL ARTÍCULO 43 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO, PARA REEMPLAZAR A AQUELLOS MIEMBROS CUYO PERÍODO | UN | انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، للحلول محل من تنتهي مدة عضويتهم في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ |
También apoya la iniciativa de aumentar el número de miembros del Comité de los Derechos del Niño. | UN | وقال أيضا إن وفد بلده يؤيد اﻹجراء الرامي إلى زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل. |
miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO CUYO MANDATO | UN | أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدى ولايتهم في |
Por otro lado, el aumento del número de miembros del Comité de los Derechos del Niño a 18 expertos aumentaría la eficiencia con que el Comité supervisa la aplicación de la Convención. | UN | كما أن من شأن الزيارة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل الى ١٨ خبيرا. |
miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO CUYO | UN | أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدة ولايتهم في |
La Junta celebró una reunión oficiosa con miembros del Comité de los Derechos del Niño para intercambiar información sobre el mandato y la práctica de los dos órganos de expertos. | UN | وعقد المجلس اجتماعا غير رسمي مع أعضاء لجنة حقوق الطفل من أجل تبادل المعلومات بشأن ولاية وممارسة جهازي الخبراء. |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٣٤ |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء |
ELECCIÓN DE CINCO miembros del Comité de los Derechos DEL | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء |
Elección de nueve miembros del Comité de los Derechos del Niño con arreglo al artículo 43 de la Convención sobre los Derechos | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة 43 من اتفاقية |
b) 10 miembros del Comité de los Derechos del Niño (64.000 dólares); | UN | )ب( ١٠ أعضاء في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ٦٤ دولار(؛ |
b) Diez miembros del Comité de los Derechos del Niño (64.000 dólares); | UN | )ب( ١٠ أعضاء في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ٦٤ دولار(؛ |
1. En la presente adición figuran las nuevas candidaturas a la elección de miembros del Comité de los Derechos del Niño recibidas después de que el Secretario General hubiese presentado la lista de candidatos en el documento CRC/SP/21. | UN | ١- تتضمن هذه الاضافة ترشيحات اضافية لانتخاب أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل وردت بعد تقديم اﻷمين العام لقائمة المرشحين في الوثيقة CRC/SP/21. |
La finalidad de esta reunión es elegir a nueve miembros del Comité de los Derechos del Niño para que reemplacen a los que finalicen su mandato el 28 de febrero de 2013. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013. |
3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación, por orden alfabético, los nombres de los candidatos propuestos para la elección de miembros del Comité de los Derechos del Niño, indicando los Estados Partes que los han propuesto. | UN | 3- وامتثالاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، يتشرف الأمين العام بأن يدرج أدناه، حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية، قائمة بأسماء الأشخاص المرشحين للانتخاب كأعضاء في لجنة حقوق الطفل، مع بيان الدول الأطراف المرشحة لكل منهم. |
b) Dieciocho miembros del Comité de los Derechos del Niño (112.000 dólares), debido a la ampliación del número de miembros del Comité de 10 a 18 que aprobó la Asamblea General en su resolución 50/155. | UN | )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ٢١١ دولار( وهو يعكس زيادة في عدد أعضاء اللجنة من ٠١ إلى ٨١ عضوا، بتأييد من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٥٥١. |
El 6 de enero de 1999, la Misión Permanente de la República del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra indicó en una nota verbal que el Gobierno del Sudán había decidido retirar la candidatura del Sr. Ahmed Abdel Halim Mohamed del mencionado proceso de elección de cinco miembros del Comité de los Derechos del Niño. | UN | ٢ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أوضحت البعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة، في مذكرة شفوية، أن حكومة السودان قد قررت سحب ترشيح السيد أحمد عبد الحليم محمد لنفس الانتخابات التي ستأتي بخمسة أعضاء جدد في لجنة حقوق الطفل. |
" 1. Los 18 miembros del Comité de los Derechos del Niño serán expertos de gran integridad moral y reconocida competencia en el ámbito abarcado por la Convención, que ejercerán sus funciones a título personal. " | UN | " ١- يكون الثمانية عشر عضواً في لجنة حقوق الطفل خبراء من ذوي المكانة الخلقية الرفيعة والكفاءة المعترف بها في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية، ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية " . |
20ª sesión Tras la segunda votación (primera votación limitada), quedan elegidos miembros del Comité de los Derechos del Niño, por un período que se extiende del 1º de marzo de 2009 al 28 de febrero de 2013, los siguientes candidatos: Sra. Hadeel Al-Asmar (República Árabe Siria) y Sr. Peter Guran (Eslovaquia). | UN | الجلسة 20 انتخب المرشحان التاليان اسماهما، بعد الاقتراع الثاني (الاقتراع المحصور الأول)، عضوين في لجنة حقوق الطفل للفترة من 1 آذار/مارس 2009 إلى 28 شباط/فبراير 2013: السيدة هديل الأسمر (الجمهورية العربية السورية) والسيد بيتر غوران (سلوفاكيا). |
3. Dado que han obtenido la mayoría necesaria, la Sra. Al-Asmar (República Árabe Siria) y el Sr. Guráň (Eslovaquia) quedan elegidos miembros del Comité de los Derechos del Niño. | UN | 3 - بعد الحصول على الأغلبية المطلوبة، تم انتخاب السيد الأسمر (الجمهورية العربية السورية) والسيد غوران (سلوفاكيا) عضوين بلجنة حقوق الطفل. |
III. INTERCAMBIO DE OPINIONES CON LA RELATORA ESPECIAL Y LOS miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO 94 - 101 20 | UN | ثالثا - تبادل الآراء مع المقرّرة الخاصة وأعضاء لجنة حقوق الطفل 94-101 19 |
Una de las propuestas que hicieron fue la creación de un Parlamento Mundial de la Infancia y además solicitaron que se tuviera en cuenta la posibilidad de que algunos de los miembros del Comité de los Derechos del Niño fueran niños. | UN | واقترح الأطفال، ضمن مقترحات أخرى، إنشاء " برلمان عالمي للأطفال " ، وطلبوا أن يتم النظر في انضمام أطفال إلى عضوية لجنة حقوق الطفل. |