miembros del Grupo de Trabajo sobre el proceso de consulta y los arreglos de trabajo | UN | أعضاء الفريق العامل المعني بالعملية التشاورية وترتيبات العمل |
Una de ellas fue que los miembros del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas fueran nombrados automáticamente observadores en el foro. | UN | وكان أحد الاقتراحات هو أن يعين أعضاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين تلقائياً مراقبين لدى المحفل. |
Nombramiento de los miembros del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones | UN | تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل |
Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África | UN | توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Viajes a Ginebra de 5 miembros del Grupo de Trabajo sobre los Mercenarios | UN | سفر 5 أعضاء في الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة إلى جنيف |
III. Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África 38 | UN | المرفق الثالث توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
También participaron en la reunión miembros del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | وشارك أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الاجتماع أيضا. |
También participaron en la reunión miembros del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | كما شارك أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الاجتماع. |
E. Nombramiento de los miembros del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones 95 | UN | هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل |
E. Nombramiento de los miembros del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer 103 | UN | هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة |
I. Nombramiento de los miembros del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | طاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة |
I. Nombramiento de los miembros del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición | UN | طاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة |
Además de proporcionar información sobre sus programas e iniciativas en la esfera de la migración internacional, los miembros del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional examinaron de sus actividades de colaboración, en particular las dificultades encontradas. | UN | ٤٧ - ناقش أعضاء الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية اﻷنشطة التعاونية، بما فيها الصعوبات المواجهة في هذا الخصوص، لدى تقديمهم المعلومات عن البرامج والمبادرات التي يضطلعون بها في مجال الهجرة الدولية. |
6. miembros del Grupo de Trabajo sobre el Protocolo Facultativo | UN | 6 - أعضاء الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
Los miembros del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer han pedido que la información adjunta que recibió se incluya en su informe. | UN | طلب أعضاء الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة إدراج المعلومات المرفقة، والمقدمة إلى الفريق العامل، في تقريره. |
Nombramiento de los miembros del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالاتصالات بشأن وضع المرأة |
341. En la 13ª sesión de su 71º período de sesiones, celebrada el 18 de noviembre de 2003, el presente informe fue aprobado por los siguientes miembros del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias: | UN | 341- اعتمد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي هذا التقرير في الجلسة الثالثة عشرة من دورته الحادية والسبعين المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وهؤلاء الأعضاء هم: |
Nowak y Joinet, así como de los miembros del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, ha sido muy útil y debe repetirse. | UN | وقد كان حضور السيدين نواك وجوانيه، وكذلك أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، مفيداً جديداً وينبغي أن يستمر. |
380. En su 74º período de sesiones, el 15 de noviembre de 2004, el presente informe fue aprobado por los siguientes miembros del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias: | UN | 380- اعتمد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي هذا التقرير، في الدورة الرابعة والسبعين، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وهؤلاء الأعضاء هم: |
Los directores de viajes se reunían al menos todos los años como miembros del Grupo de Trabajo sobre Viajes de la Sede y la Red Interinstitucional de Viajes con objeto de deliberar sobre diversos temas relacionados con los viajes. | UN | 53 - اجتمع مديرو شؤون السفر مرة في السنة على الأقل بصفتهم أعضاء في الفريق العامل المعني بالسفر في المقر وفي شبكة السفر المشتركة بين الوكالات لمناقشة طائفة عريضة من المواضيع المتعلقة بالسفر. |
23. Las primeras preguntas básicas que el equipo del proyecto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación formuló a los miembros del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad se referían a las mejores normas contables para el sistema de las Naciones Unidas y los criterios para evaluarlas. | UN | 23- وكانت الأسئلة الأساسية الأولى التي طرحها فريق المشروع التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين على أعضاء فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة تتعلق المعايير المحاسبية الفضلى لمنظومة الأمم المتحدة ومعايير تقييم هذه المعايير. |